岑参《走马川行奉送封大夫出师西征》阅读答案

走马川行奉送封大夫出师西征
岑参
君不见走马川行雪海边,平沙莽莽黄入天。
轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走
匈奴草黄马正肥,金山西见烟尘飞,汉家大将西出师。
将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨,风头如刀面如割。
马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰,幕中草檄砚水凝。
虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接,车师西门伫献捷。

1.下面关于诗歌的赏析不正确的一项是:(     )
A.岑参之边塞诗意奇语奇,或清新隽逸,或雄浑壮美。此诗为前者,属于清新隽永风格的。
B.诗虽叙征战,却以叙寒冷为主,暗示冒雪征战之伟功。全诗句句用韵,三句一转,节奏急切有力,激越豪壮,别具一格。
C.为了表现边防将士高昂的爱国精神,诗人用了反衬手法,极力渲染、夸张环境的恶劣,来突出人物不畏艰险的精神。
D.诗人抓住了马身上那凝而又化、化而又凝的汗水进行细致的刻划,以少胜多,充分渲染了天气的严寒,环境的艰苦和临战的紧张气氛。
2.诗歌中大量描写环境险恶的作用是什么?请你结合具体句子加以分析。

参考答案
1.A  (三句一转,节奏急切有力,激越豪壮 是后者)
2.示例:“马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰。”诗人抓住了马身上那凝而又化、化而又凝的汗水进行细致的刻划,以少胜多,充分渲染了天气的严寒,环境的艰苦和临战的紧张气氛。“幕中草檄砚水凝”,军幕中起草檄文时,发现连砚水也冻结了。诗人巧妙地抓住了这个细节,笔墨酣畅地表现出将士们斗风傲雪的战斗豪情。


1、学习诗歌应该从朗读入手,如果由你朗读画线句,你认为最应该重读的是哪一个词语,请说说你的理由。
示例一:我认为最应该重读的词语是“吼”,“吼”是“吼叫”的意思,轮台九月的风声日夜狂吼,运用拟人,从听觉上写出了风声之大,渲染了环境的恶劣。    
示例二:我认为最应该重读的词语是“乱”,“乱”是“胡乱”的意思,大如斗的碎石都被刮的满地乱滚。从视觉上写出了风力之猛,渲染了环境的恶劣。

2、谈谈本诗所蕴含的思想感情。
答:赞美了唐军将士不畏艰险的爱国精神。
解析(此诗抓住有边地特征的景物来状写环境的艰险,从而衬托士卒们大无畏的英雄气概。开头极力渲染环境恶劣、风沙遮天蔽日;接着写匈奴借草黄马壮之机入侵,而封将军不畏天寒地冻、严阵以待;最后写敌军闻风丧胆,预祝唐军凯旋。赞美了唐军将士不畏艰险的爱国精神。)

简析
《走马川行奉送封大夫出师西征》是唐代诗人岑参创作的一首诗。此诗抓住有边地特征的景物来状写环境的艰险,从而衬托士卒们大无畏的英雄气概。开头极力渲染环境恶劣、风沙遮天蔽日;接着写匈奴借草黄马壮之机入侵,而封将军不畏天寒地冻、严阵以待;最后写敌军闻风丧胆,预祝唐军凯旋。诗虽叙征战,却以叙寒冷为主,暗示冒雪征战之伟功。语句豪爽,如风发泉涌,真实动人。全诗句句用韵,三句一转,节奏急切有力,激越豪壮,别具一格。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/105723.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月12日 04:19
下一篇 2023年4月12日 04:19

相关推荐

  • 《林和靖墓》

    吴锡畴 遗稿曾无封禅文, 鹤归何处认孤坟。 清风千载梅花共, 说着梅花定说君。 这是一首凭吊林和靖墓的诗。林和靖即林逋,字君复,钱塘人,性恬淡好古,不趋荣利,后隐居西湖孤山,死后葬…

    2023年5月13日
    380
  • 王羲之提扇文言文翻译

    王羲之提扇文言文翻译   王羲之题扇出自《晋书·王羲之传》,下面一起来阅读王羲之题扇文言文翻译吧!以供大家参考!   王羲之题扇文言文翻译  王羲之尝诣门生家,见棐几①滑净,因书之…

    2023年1月7日
    469
  • 文言文阅读理解习题及解析

    文言文阅读理解习题及解析   遂至秦,持千金之资币物,厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉。   嘉为先言于秦王曰:“燕王诚振怖大王之威,不敢兴兵以逆军吏,愿举国为内臣。比诸侯之列,给贡职如郡县…

    2022年12月4日
    322
  • 伍子胥谏文言文翻译

    伍子胥谏文言文翻译   伍子胥(公元前559年—公元前484年),名员(一作芸),字子胥,本楚国人今湖北省监利县黄歇口镇 ,春秋末期吴国大夫、军事家。以封于申,也称申胥。小编为你整…

    2023年1月7日
    358
  • 《宣王好射》阅读答案及原文翻译

    宣王好射 齐宣王好射,说①人之谓己能用强弓也。其尝所用不过三石②。以示左右,左右皆试引③之,中关④而止,皆曰:“此不下⑤九石,非王,其⑥孰能用是?”宣王之情…

    2022年12月27日
    384
  • “嗟乎!师道之不传也久矣”阅读答案及原文翻译

    嗟乎!师道之不传也久矣,欲人之无惑也难矣。古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出…

    2022年12月31日
    373
分享本页
返回顶部