在线看文言文注释《灭火的鹦鹉》

在线看文言文注释《灭火的鹦鹉》

  原文

  有鹦鹉飞集他山,山中禽兽辄相爱重。鹦鹉自念虽乐不可久也,便去。

  后数月,山中大火。鹦鹉遥见,便入水濡羽,飞而洒之。

  天神言:汝虽有志意,何足云也?

  对曰:虽知不能救,然尝侨是山,禽兽行善,皆为兄弟,不忍见耳。

  天神嘉感,即为灭火。

  注释

  1.集:栖息

  2.念:想

  3.沾:沾湿

  4.辄:都

  5.去:离开

  6.濡:浸

  7.何足道也:(你洒的这点水)怎么能扑灭火呢

  8.然:但是

  9.侨:寄居

  10.区区:小,细微

  11.志:愿望;指灭火的心意

  12.见:文中指禽兽们受火灾之苦

  13.虽:即使

  14.是:这

  15.善:好的

  16.皆:都

  17.对:答

  18.即:就

  19.他山:别的山头,指不是自己常居的山头

  20.相:动作由一方来而有一定对象

  21.相爱:喜欢它

  22.尝:曾经

  23.为(即为灭火):替

  24.重:双重

  25.遥:远

  26.足:值得

  译文

  有一只鹦鹉飞到别的山上,栖息在那里,山中的飞禽走兽都很喜欢它。鹦鹉自觉得这座山虽然让它快乐,但不是它长久停留的.地方,就飞走离开了。飞禽走兽都依依不舍

  过了几个月后,山中失火了。鹦鹉远远看到,心中急得像被火烧。就飞进水中沾湿了自己的羽毛,飞到火上面洒水。

  天神说道:你虽然一片好心,但这几滴水又哪里值得说出?

  鹦鹉答道:尽管我知道区区几滴水不能救火,但是我曾经暂时在这座山住过,山上的飞禽走兽对我很好,我们都亲如兄弟,我不忍心看着他们被火烧毁啊!

  天神赞扬鹦鹉的好心肠,立即为它把火扑灭了。

  启示与借鉴

  1.帮助他人,不在于力量的大小,而在于显示一片诚心。有人捐一元钱帮助病重的同学,有人出五十万支援受灾的百姓,各尽其力,这义的分量是相当的。(摘自《文言文启蒙读本》)

  2.与愚公移山的意义相似,尽心尽力去做看似无用的事情,而以诚心感动了他人并得到帮助。

  3.人要有毅力 不管这股力量是多么的微小 持之以恒的应对 一定会有回报的 与水滴穿石同一个道理。

  4.这个故事跟愚公移山有点像,但更加入了感人的友谊。一个人要靠自己的力量去完成一件艰巨的任务是不容易的,如果有贵人相助就简单得多,但是贵人(天神)并不是随意帮助别人的,所谓天助自助者,自己不努力,是不能寄望得到别人的帮助;如果所从事的任务是基于一项伟大的情操,则更容易得到别人的帮助,大家一起共襄盛举。

  5.要知恩图报,不要忘恩负义。

  寓意

  这则寓言高度赞扬了珍视友谊,为友谊宁肯献出生命的无私精神。而且帮助不在于大小!.

  请结合自身实际谈谈你对义的理解珍视友谊,为友谊宁肯献出生命的无私精神.我们要学会知恩图报,不能做忘恩负义的人。

  文言知识:天神嘉其意,即为之灭火

  嘉。嘉多作美好、赞许解释。如嘉客、嘉宾。上文天神嘉其意,意为天上的神赞扬鹦鹉的好心肠。又,帝嘉之,意为皇帝称赞他。(摘自《文言文启蒙读本》)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/10689.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月3日 10:01
下一篇 2022年12月3日 10:01

相关推荐

  • “灯照水萤千点灭,棹惊滩雁一行斜”的意思及全诗鉴赏

    “灯照水萤千点灭,棹惊滩雁一行斜。”这两句是说,船上的灯光,照在水萤聚集的地方,强光照射得千点萤光似乎熄灭了;棹声惊动了落在沙滩上的宿雁,顿时雁行紊乱,不成…

    2023年3月23日
    200
  • 《史记·彭越列传》文言文练习题

    《史记·彭越列传》文言文练习题   阅读下面的文言文,完成4~8题。   彭越者,昌邑人也,字仲。常渔钜野泽中,为群盗。陈胜、项梁之起,少年或谓越曰:诸豪杰相立畔秦,仲可以来,亦效…

    2023年1月10日
    227
  • 《五柳先生传》文言文阅读训练习题及答案

    《五柳先生传》文言文阅读训练习题及答案   ①先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫不能…

    2023年1月9日
    235
  • 木兰诗练习试题及答案

    木兰诗练习试题及答案   《木兰诗》是一首北朝民歌,以人物问答及铺陈、排比、对偶、互文等手法描述人物情态,刻画人物心理,生动细致,神气跃然,使作品具有强烈的艺术感染力。   《木兰…

    2023年4月13日
    223
  • 《明史•熊鼎传》“熊鼎,字伯颖,临川人”阅读答案解析及翻译

    熊鼎,字伯颖,临川人。元末举于乡,长龙溪书院。江西寇乱,鼎结乡兵自守。陈友谅屡胁之,不应。邓愈镇江西,数延见,奇其才,荐之。太祖欲官之,以亲老辞,乃留愈幕府赞军事。母丧除,召至京师…

    2022年12月28日
    325
  • 祭鳄鱼文的文言文翻译

    祭鳄鱼文的文言文翻译   导语:《鳄鱼文》是唐代文学家韩愈创作的一篇散文。因鳄鱼为害,作此文劝戒鳄鱼搬迁,实则鞭笞当时祸国殃民的藩镇大帅,贪官污吏。下面是小编为你整理的祭鳄鱼文的文…

    2023年1月7日
    205
分享本页
返回顶部