《虎求百兽》文言文及注解

《虎求百兽》文言文及注解

  《虎求百兽》是一则家喻户晓的寓言故事,说的是狐狸凭自己的智谋逃出了虎口。后来都用来比喻依仗别人的势力欺压人。下面是小编整理的,希望对你有帮助!

  虎求百兽

  两汉:刘向

  荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对。

  江乙对曰:“虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‘子无敢食我也!天帝使我长百兽。今子食我,是逆天帝命也!子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?”虎以为然,故遂与之行。兽见之,皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。

  今王之地五千里,带甲百万,而专属之于昭奚恤,故北方之畏奚恤也,其实畏王之甲兵也!犹百兽之畏虎也!”

  译文

  楚宣王问群臣,说:“我听说北方诸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是这样吗?”群臣无人回答。

  江乙回答说:“老虎寻找各种野兽来吃。找到了一只狐狸,狐狸对老虎说:‘您不敢吃我,上天派我做群兽的’领袖,如果您吃掉我,这就违背了上天的命令。您如果不相信我的话,我在前面走,您跟在我的后面,看看群兽见了我,有哪一个敢不逃跑的呢?’老虎信以为真,就和狐狸同行,群兽见了它们,都纷纷逃奔。老虎不明白群兽是害怕自己才逃奔的,却以为是害怕狐狸。

  现在大王的国土方圆五千里,大军百万,却由昭奚恤独揽大权。所以,北方诸侯害怕昭恤,其实是害怕大王的军队,这就像群兽害怕老虎一样啊。”

  注释

  荆宣王:楚宣王。

  求 :寻求,寻找。

  食:吃。

  子:你。

  无敢:不敢。

  天帝:上天。

  使:派遣、命令。

  长(zhǎng):长官,首领。这里作动词,意为“做……首领”,掌管。

  逆:违抗。

  以……为……:认为……是……。

  不信:不真实,不可靠。

  走:逃跑。

  以为:认为。

  然:认为……正确。

  故:所以。

  畏:害怕。

  皆:都。

  曰:说。

  而:才。

  是:这

  遂:于是,就

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33932.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日 11:01
下一篇 2023年1月6日 11:01

相关推荐

  • 晁补之《吴松道中二首其一》阅读答案附赏析

    吴松①道中二首(其一) 晁补之 停舟傍河浒,四顾尽荒原。 日落狐鸣冢,天寒犬吠村。 系帆凌震泽②,抢雨入盘门③。 怅望夫差事,吴山閟④楚魂。 [注]①吴松:即“吴淞&r…

    2023年4月4日
    397
  • 对美女的表白的诗句

    对美女的表白的诗句   表白,是当内心有感,需要对某个人或某件事表达出来的时候,通过口述将情感表达出来的一种方式。下面给大家整理了对美女的表白的`诗句,一起来看看吧!   对美女的…

    2023年4月20日
    393
  • 欧阳修《相州昼锦堂记》原文及翻译

    欧阳修《相州昼锦堂记》原文及翻译   导语:欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖。领导了北宋革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。下面和小编一起来看看欧阳修《相州昼锦堂…

    2023年1月6日
    413
  • 三国志霍峻等传文言文翻译

    三国志霍峻等传文言文翻译   《三国志》是由西晋史学家陈寿所著,记载中国三国时期的断代史,同时也是二十四史中评价最高的“前四史”之一。以下是小编整理的关于三国志霍峻等传文言文翻译,…

    2023年1月7日
    447
  • 范成大《三登乐》阅读答案

    三登乐 范成大 今夕何朝,披岫幌①、云关重启。引冰壶②、素空似洗。卷帘中、攲枕上,月星浮水。天镜夜明,半窗万里。 盼庭柯、都老大,树犹如此。六年前、转头未几。唤邻翁、来话旧,同篘新…

    2023年4月9日
    371
  • “褚玠,字温理,河南阳翟人也”阅读答案解析及翻译

    褚玠,字温理,河南阳翟人也。玠九岁而孤,为叔父骠骑从事中郎随所养。早有令誉,先达多以才器许之。及长,美风仪,善占对,博学能属文,词义典实,不好艳靡。起家王府法曹,历转外兵记室。天嘉…

    2022年12月31日
    427
分享本页
返回顶部