诗经·子衿全文翻译参考

诗经·子衿全文翻译参考

  青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?

  青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?

  挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。

  注释 ①子:男子的美称。

  ②衿:衣领。

  ③悠悠:此指忧思深长不断。

  ④宁:难道。

  ⑤嗣,通“贻”,音yí,给、寄的意思。

  ⑥嗣音:传音讯。

  ⑦挑达:音táo tà,独自来回走动。

  ⑧城阙:城门楼。

  译文 青青的是你的衣领, 悠悠的是我的心境。

  纵然我不曾去会你, 难道你就此断音信?

  青青的是你的佩带, 悠悠的是我的情怀。

  纵然我不曾去会你, 难道你不能主动来?

  我来回踱着步子呵, 在这高高城楼上啊。

  一天不见你的面呵, 好像已有三月长啊。

  鉴赏

  这首写一个女子在城楼上等候他的恋人。全诗三章,采用倒叙手法。前两章以“我”的口气自述怀人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。对方的衣饰给她留下这么深刻的印象,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情。如今因受阻不能前去赴约,只好等恋人过来相会,可望穿秋水,不见影儿,浓浓的爱意不由转化为惆怅与幽怨:纵然我没有去找你,你为何就不能捎个音信?纵然我没有去找你,你为何就不能主动前来?第三章点明地点,写她在城楼上因久候恋人不至而心烦意乱,来来回回地走个不停,觉得虽然只有一天不见面,却好像分别了三个月那么漫长。

  近人吴闿生云:“旧评:前二章回环入妙,缠绵婉曲。末章变调。”(《诗义会通》)虽道出此诗章法之妙,却还未得个中三昧。全诗五十字不到,但女主人公等待恋人时的’焦灼万分的情状宛然如在目前。这种艺术效果的获得,在于诗人在创作中运用了大量的心理描写。诗中表现这个女子的动作行为仅用“挑”、“达”二字,主要笔墨都用在刻划男的心理活动上,如前两章对恋人既全无音问、又不见影儿的埋怨,末章“一日不见,如三月兮”的独白。两段埋怨之辞,以“纵我”与“子宁”对举,急盼之情中不无矜持之态,令人生出无限想像,可谓字少而意多。末尾的内心独白,则通过夸张修辞技巧,造成主观时间与客观时间的反差,从而将其强烈的情绪心理形象地表现了出来,可谓因夸以成状,沿饰而得奇。心理描写手法,在后世文坛已发展得淋漓尽致,而上溯其源,本诗已开其先。所以钱钟书指出:“《子衿》云:‘纵我不往,子宁不嗣音?’‘子宁不来?’薄责己而厚望于人也。已开后世小说言情心理描绘矣。”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/106957.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月13日 23:31
下一篇 2023年4月13日 23:31

相关推荐

  • 苏辙《黄州快哉亭记》阅读答案附翻译赏析

    《黄州快哉亭记》是宋代文学家苏辙创作的一篇散文。这篇记叙文,紧紧围绕“快哉”二字来作文章,也是就建亭者的用意,来加以发挥的。 前二段重在描写亭上所见景物及由…

    2022年12月28日
    212
  • 观潮原文翻译

    观潮 原文翻译 《观潮》原文    浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。杨…

    2022年12月29日
    153
  • 小学文言文杨氏之子

    小学文言文杨氏之子   《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说。本文讲述了南北朝时期梁国一户姓杨的人家中一个聪明的九岁男孩的故…

    2023年1月4日
    195
  • 欧阳修《伐树记》原文及翻译

    欧阳修《伐树记》原文及翻译   导语:欧阳修的散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。下面和小编一起来看看欧阳修《伐树记》原文及翻译。希望对大家有所帮助。…

    2023年1月6日
    309
  • 屈原的离骚诗词名句

    屈原的离骚诗词名句   离骚的诗词描写屈原对以往生活经历的回顾。小编为大家整理的屈原的离骚诗词名句,希望大家喜欢。   一、屈原的离骚诗词名句   路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。…

    2023年4月20日
    138
  • “绿竹含新粉,红莲落故衣。”的意思及全诗翻译赏析

    “绿竹含新粉,红莲落故衣。”的诗意:嫩竹节已添上一层新粉,老荷花早落下片片红衣。这一联用“绿竹”对“红莲”、…

    2023年3月10日
    220
分享本页
返回顶部