诗经·子衿全文翻译参考

诗经·子衿全文翻译参考

  青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?

  青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?

  挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。

  注释 ①子:男子的美称。

  ②衿:衣领。

  ③悠悠:此指忧思深长不断。

  ④宁:难道。

  ⑤嗣,通“贻”,音yí,给、寄的意思。

  ⑥嗣音:传音讯。

  ⑦挑达:音táo tà,独自来回走动。

  ⑧城阙:城门楼。

  译文 青青的是你的衣领, 悠悠的是我的心境。

  纵然我不曾去会你, 难道你就此断音信?

  青青的是你的佩带, 悠悠的是我的情怀。

  纵然我不曾去会你, 难道你不能主动来?

  我来回踱着步子呵, 在这高高城楼上啊。

  一天不见你的面呵, 好像已有三月长啊。

  鉴赏

  这首写一个女子在城楼上等候他的恋人。全诗三章,采用倒叙手法。前两章以“我”的口气自述怀人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。对方的衣饰给她留下这么深刻的印象,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情。如今因受阻不能前去赴约,只好等恋人过来相会,可望穿秋水,不见影儿,浓浓的爱意不由转化为惆怅与幽怨:纵然我没有去找你,你为何就不能捎个音信?纵然我没有去找你,你为何就不能主动前来?第三章点明地点,写她在城楼上因久候恋人不至而心烦意乱,来来回回地走个不停,觉得虽然只有一天不见面,却好像分别了三个月那么漫长。

  近人吴闿生云:“旧评:前二章回环入妙,缠绵婉曲。末章变调。”(《诗义会通》)虽道出此诗章法之妙,却还未得个中三昧。全诗五十字不到,但女主人公等待恋人时的’焦灼万分的情状宛然如在目前。这种艺术效果的获得,在于诗人在创作中运用了大量的心理描写。诗中表现这个女子的动作行为仅用“挑”、“达”二字,主要笔墨都用在刻划男的心理活动上,如前两章对恋人既全无音问、又不见影儿的埋怨,末章“一日不见,如三月兮”的独白。两段埋怨之辞,以“纵我”与“子宁”对举,急盼之情中不无矜持之态,令人生出无限想像,可谓字少而意多。末尾的内心独白,则通过夸张修辞技巧,造成主观时间与客观时间的反差,从而将其强烈的情绪心理形象地表现了出来,可谓因夸以成状,沿饰而得奇。心理描写手法,在后世文坛已发展得淋漓尽致,而上溯其源,本诗已开其先。所以钱钟书指出:“《子衿》云:‘纵我不往,子宁不嗣音?’‘子宁不来?’薄责己而厚望于人也。已开后世小说言情心理描绘矣。”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/106957.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月13日 23:31
下一篇 2023年4月13日 23:31

相关推荐

  • 曾巩《学舍记》阅读答案及翻译

    学舍记 曾巩     予幼则从先生受书,然是时,方乐与家人童子嬉戏上下,未知好也。十六七时,窥六经之言与古今文章有过人者,知好之,则于是锐意…

    2022年12月31日
    400
  • 文言文报任安书知识点讲解素材

    文言文报任安书知识点讲解素材   一、掌握下列字词:   1、曩:曩者辱赐书(从前)   2、望:若望仆不相师(埋怨)   3、剖符丹书:非有剖符丹书之功(皇帝发给功臣永保封爵或免…

    2023年1月11日
    315
  • “李茂方,字释之,光阳人”阅读答案及句子翻译

    李茂方,字释之,光阳人。忠穆①时,登第,补典校校勘。恭愍初,出知淳昌郡。有求土物于郡者,茂方解所佩笔鞘及带与吏,曰:“朋友私请,不可以公物应之,以此易所求与之。&rdq…

    2022年12月29日
    315
  • 《宋史朱昭传》节选 文言文阅读附答案和译文

    《宋史朱昭传》节选 文言文阅读附答案和译文   阅读下面的文言文,完成4~7题。   朱昭字彦明,府谷人。以效用进,累官秉义郎,浮湛班行,不自表异。宣和末,为震威城兵马监押,摄知城…

    2023年1月10日
    323
  • 人生感悟的文言文

    人生感悟的文言文   中国古代语言的美蕴含着中国人的人生情趣,中国人的生存智慧,中国人的文化品格。一起来阅读以下小编与你分享的文言文,它能带给你怎样的人生感悟呢?   《陋室铭》 …

    2023年1月4日
    301
  • 《吕氏春秋﹒孟冬季﹒异宝》阅读答案解析及原文翻译

    古之人非无宝也,其所宝者异也。孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝,必无受利地。楚越之间有寝之丘者,此其地不利,而名甚恶。荆人畏鬼,而越人…

    2022年12月17日
    527
分享本页
返回顶部