诗经有狐原文翻译参考

诗经有狐原文翻译参考

  有狐绥绥,在彼淇梁。心之忧矣,之子无裳。

  有狐绥绥,在彼淇厉。心之忧矣,之子无带。

  有狐绥绥,在彼淇侧。心之忧矣,之子无服。

  注释

  ①狐:在这里比喻男子。绥绥:独自慢走求偶的样子。②淇:河名, 梁:桥梁。 ③厉:水边浅滩。

  译文

  狐狸独自慢慢走,

  走在淇水桥上头。

  我的心中多伤悲,

  他连裤子都没有。

  狐狸独自慢慢走,

  走在淇水浅滩头。

  我的心中多伤悲,

  他连衣带也没有。

  狐狸独自慢慢走,

  走在淇水岸上头。

  我的心中多伤悲,

  他连衣服都没有。

  赏析

  我们通过一位怀春女子的.主观镜头,看见一只衣不蔽体的孤 独狐狸在踽踽行走。她虽然没有画出狐狸的形貌,足以让我们想到那是一只虽然贫穷、却无比悼悍魅力逼人的狐。她虽然没有说 出内心的情感,却足以让我们想到她那双深情的眼睛情意绵绵秋 波荡漾。

  是的,魁力从来不会因外在的东西而失去光彩。灵魂高贵出众的人,完全可能因为种种不幸而落入窘困的境地,但窘困的境地掩不住他高贵灵魂的光芒。

  写到这里,我们不得不再一次叹服《经》编选者的眼光和境界,让我们疑心他(或他们)如诗中那位深情的怀春女子,能从最不引人注意的东西中,发掘出最能震撼人心、最具有穿透力的魅力来。我们也不能不再一次感叹,是金子总要发光,尽管它可能被埋没,却绝不会因此而减少自身的光辉。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/106958.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月13日 23:31
下一篇 2023年4月13日 23:31

相关推荐

  • “李继昌,字世长”阅读答案及句子翻译

    李继昌,字世长。初,父崇矩与太祖同府厚善,每太祖诞辰,必遣继昌奉币为寿。尝畀弱弓轻矢,教以射法。建隆三年,荫补西头供奉官。太祖欲选尚公主,崇矩谦让不敢当,亟为继昌聘妇,太祖颇不悦。…

    2022年12月31日
    190
  • 三峡的文言文翻译

    三峡的文言文翻译   《三峡》节选自南北朝北魏地理学家,官员,文学家,散文家郦道元的《水经注·江水注》,是山水文言文。下面,小编为大家分享三峡的文言文翻译,希望对大家有所帮助!  …

    2023年1月5日
    157
  • 《满庭芳·汉上繁华》阅读答案

    满庭芳·汉上繁华 宋  徐君宝妻 汉上繁华,江南人物,尚遗宣政风流。绿窗朱户,十里烂银钩。一旦刀兵齐举,旌旗拥、百万貔貅。长驱入,歌楼舞榭,风卷落花愁。 清…

    2023年4月12日
    161
  • 节选文言文《史记·曹相国世家》阅读

    节选文言文《史记·曹相国世家》阅读   阅读下面的文言文。   平阳侯曹参者,沛人也。秦时为沛狱掾,而萧何为主吏,居县为豪吏矣。高祖为沛公而初起也,参以中涓从。高祖二年,拜为假左丞…

    2022年12月3日
    211
  • “燕凤字子章,代人也”阅读答案及原文翻译

    燕凤字子章,代人也。少好学,博综经史,明习阴阳谶纬。昭成素闻其名,使以礼致之,凤不应聘。及军围代,谓城人曰:“凤不来者,将屠之。”代人惧,遂送凤,昭成待以宾…

    2023年1月1日
    235
  • 《六国论》文言文赏析

    《六国论》文言文赏析   【原文】   尝读六国世家,窃怪天下之诸侯以五倍之地,十倍之众,发愤西向,以攻山西千里之秦,而不免于灭亡。常为之深思远虑,以为必有可以自安之计。盖未尝不咎…

    2023年1月5日
    201
分享本页
返回顶部