文言文名篇《韩琦大度》全文原文和注释

文言文名篇《韩琦大度》全文原文和注释

  【原文】

  韩魏公①在大名日,有人献玉盏二只,云耕者入坏冢而得,表里无纤瑕可指,真绝宝也。公以百金答③之,尤为宝玩。乃开醇④召漕使⑤显官,特设一卓⑥,覆以绣衣,致玉盏其上,且将用之酌酒⑦,遍劝坐客。俄为吏将⑧误触台倒,玉盏俱碎,坐客皆愕然,吏将伏地待罪。公神色不动,笑谓坐客曰:“物破亦自有时。”谓吏将曰:“汝误也,非故也,何罪之有?”公之量宽大重厚如此。译文  韩琦管理北都,(他的)表兄弟有中献给他一只玉杯,说是耕地的人进入在修的坟墓得到的,(玉杯)从里到外没有一丝斑点,果真是绝无仅有的好东西。韩琦用百两金子答谢他(弟),特别视为珍宝(很喜欢)。于是打开好酒召集负责水运粮食的官员和显要官员,特意准备了一桌饭菜,用绣着花纹的台布覆盖着,把玉杯放在上面,并准备用它来进(饮)酒,不一会被一个武官不慎碰倒了桌子,玉杯摔得粉碎,在座的客人都很惊愕,那个武官趴在地上等着发落。韩琦却不慌不乱,笑着对那武官说:“东西也有它破损的时候。”又对那个武官说:“你是不小心触翻了桌子,不是故意的`,你又有什么罪?”韩琦的度量宽大就是这样。

  【注释】

  ①韩魏公:韩琦,北宋名臣。

  ②答:答谢。

  ④醇:味道浓厚的美酒。

  ⑤漕使:负责水运粮食的官员。

  ⑥卓:同“桌”。

  ⑦且将用之酌酒:并准备用它来进酒。

  ⑧吏将:指差役人员中的统领。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/10739.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月3日 10:02
下一篇 2022年12月3日 10:02

相关推荐

  • 《出师表》《曹刿论战》《泉州府记》阅读答案–2016年中考文言文

    (甲)先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室…

    2023年1月1日
    358
  • “揭傒斯,字曼硕,龙兴富州人”阅读答案解析及句子翻译

    揭傒斯,字曼硕,龙兴富州人。父来成,宋乡贡进士。侯斯幼贫,读书尤刻苦,昼夜不少懈,父子自为师友,由是贯通百氏,早有文名。大德间,稍出游湘、汉,程钜夫、卢挚,先后为湖南宪长,成器重之…

    2022年12月30日
    386
  • 黄庭坚的诗集赏析

    黄庭坚的诗集赏析 题郑防画夹     惠崇烟雨归雁,坐我潇湘洞庭。     欲唤扁舟归云,故人言是丹青。     牧童诗     骑牛远远过…

    2022年12月29日
    425
  • 文言文虚词“所”

    文言文虚词“所”   一.【所】   (一)名词,处所,地方。   ①又间令吴广之次所旁丛祠中(《陈涉世家》)   ②某所,而母立于兹(《项脊轩志》)   (二)助词   1.放在…

    2022年11月28日
    469
  • 文言文常用习惯句式

    文言文常用习惯句式   所谓习惯句式,是指那些结构比较固定的句式。   1、不亦……乎?   在这个格式中,“亦”起加强语气的作用,没有实在意义。可译为“不是……吗”“不也……吗”…

    2022年12月6日
    417
  • “一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死”阅读答案及翻译

    一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,…

    2022年12月29日
    454
分享本页
返回顶部