送东阳马生序文言文课后习题

送东阳马生序文言文课后习题

  阅读文言文,回答1—5题。

  【甲】当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中。穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐 者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。

  节选自宋濂《送东阳马生序》)

  【乙】子曰:“温故而知新,可以为师矣。” 子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。” 子曰:“由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。” 子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。” (节选自《十则》)

  1.解释文中加粗的词。

  (1)腰:______

  (2)知:______

  2.翻译下列语句。

  (1)余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。

  _______________________________________________________

  (2)温故而知新,可以为师矣。

  _______________________________________________________

  3.【甲】段主要采用了____________的表现手法,突出“余之勤且艰”的’求学经历;【乙】段则是典型的_________体,表述了孔子的为学之道。

  4.分别从【甲】【乙】两段中找出表述学习态度的句子,并抄写在下面。

  _______________________________________________________

  5.请结合【甲】段内容,谈谈你对“见不贤而内自省”一句话的理解。

  _______________________________________________________

  参考答案:

  1.(1)腰:腰佩。

  (2)知:通“智”,聪明。

  2.(1)我却穿着破旧的衣服,生活在他们当中,一点不羡慕他们。

  (2)温习旧的知识能有新的体会、发现,可以凭(这一点)当老师了。

  3.对比 语录

  4.【甲】以中有足乐者,不知口体之奉不若人也

  【乙】“知之为知之,不知为不知”或“见贤思齐焉,见不贤而内自省也”

  5.示例:作者身处锦衣玉袍的富家子弟中,一点也不羡慕,不自惭形秽,因为他内心有精神的安慰和思想的寄托,反而能够更加勤奋的学习。这就是对自我的反省。(意近即可)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/10803.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月3日 10:02
下一篇 2022年12月3日 10:02

相关推荐

  • “段志玄,齐州临淄人也”阅读答案及翻译

    段志玄,齐州临淄人也。父偃师,隋末为太原郡司法书佐,从高祖起义,官至郢州刺史。志玄从父在太原,甚为太宗所接待。义兵起,志玄募得千余人,授右领大都督府军头。从平霍邑,下绛郡,攻永丰仓…

    2022年12月28日
    151
  • 袁宏道《枕中十书序》阅读答案

    枕中十书序 (明)袁宏道 ① ①人有言曰:“胸中无万卷书,不得雌黄人物。” 然书至万卷,不几三十乘乎?除张司空外更几人 哉!予于汉刘向、唐王仆射、宋王介甫、…

    2022年12月30日
    256
  • 《题张仲隆快目楼壁》

    刘仙伦 天上张公百尺楼, 眼高四海气横秋。 只愁笑语惊阊阖, 不管栏干犯斗牛。 远水拍天迷钓艇, 西风万里入貂裘。 面前不着淮山碍, 望到中原天尽头。 这首诗录自毛晋《南宋六十家集…

    2023年5月13日
    178
  • 西溪文言文翻译

    西溪文言文翻译   西溪古镇位于江苏省东台市,西溪曾是历史上盐税的主要征集地,北宋时期的三位名相吕夷简、晏殊和范仲淹早期都曾在东台的西溪做过盐税官员。下面请欣赏小编为大家带来的西溪…

    2023年1月8日
    231
  • 苏轼《次荆公韵四绝》原文、注释和鉴赏

    苏轼《次荆公韵四绝》 骑驴渺渺入荒陂,想见先生未病时。 劝我试求三亩宅,从公已觉十年迟。   【注释】 (1)此诗作于神宗元丰七年(1084)秋,作者遭“乌台…

    2023年5月7日
    299
  • 王慎中《送程龙峰郡博致仕序》阅读答案及原文翻译

    送程龙峰郡博致仕序 (明)王慎中 嘉靖二十三年,制①当黜陟天下。百司庶职报罢者凡若干人。而吾泉州儒学教授程君龙峰,名在有疾之籍,当致其事以去。 程君在学,方修废起坠,搜遗网失,以兴…

    2023年1月2日
    206
分享本页
返回顶部