《存亡大计》高中文言文阅读题

《存亡大计》高中文言文阅读题

  洪迈《存亡大计》高中文言文阅读训练附答案

  存亡大计

  (宋)洪迈

  国家大策系于安危存亡。方变故交切,幸而有智者陈至当之谋,其听而行之,当如捧漏瓮以沃焦釜。而愚荒之主,暗于事几,且惑于谀佞孱懦者之言,不旋踵而受其祸败,自古非一也。曹操自将征刘备,田丰劝袁绍袭其后,绍辞以子疾不行。操征乌桓,刘备说刘表袭许,表不能用,后皆为操所灭。唐兵征王世充于洛阳,窦建德自河北来救,太宗屯虎牢以扼之,建德不得进,其臣凌敬请悉兵济河,攻取怀州、河阳,逾太行,入上党,徇汾、晋,趣蒲津,蹈无人之境,取胜可以万全,关中骇震,则郑围自解。诸将曰:“凌敬书生,何为知战事,其言岂可用?”建德乃谢敬。其妻曹氏,又劝令乘唐国之虚,连营渐进,以取山北,西抄关中,唐必还师自救,郑围何忧不解。建德亦不从,引众合战,身为人擒,国随以灭。唐庄宗既取河北,屯兵朝城,梁之君臣,谋数道大举,令董璋引陕、虢、泽、潞之兵趣太原,霍彦威以汝、洛之兵寇镇、定,王彦章以禁军攻郓州,段凝以大军当庄宗。庄宗闻之,深以为忧。而段凝不能临机决策,梁主又无断,遂以致亡。石敬瑭以河东叛,耶律德光赴救,败唐兵而围之,废帝问策于群臣。时德光兄赞华,因争国之故,亡归在唐,吏部侍郎龙敏请立为契丹主,令天雄、卢龙二镇分兵送之,自幽州趣西楼,朝廷露檄言之,虏必有内顾之虑,然后选募精锐以击之,此解围一策也,帝深以为然。而执政恐其无成,议竟不决,唐遂以亡。皇家靖康之难,胡骑犯阙,孤军深入,后无重援,亦有出奇计乞用师捣燕者。天未悔祸,噬脐弗及,可胜叹哉!

  (选自《容斋随笔·续笔卷一》)

  2.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是( )(3分)

  A.太宗屯虎牢以扼之 扼:扼制 B.徇汾、晋,趣蒲津 趣:奔赴

  C.建德乃谢敬 谢:感谢 D.胡骑犯阙 阙:都城

  3.以下各组句子中,全部体现决策者“临机无断”的一组是( )(3分)

  ①且惑于谀佞孱懦者之言 ②绍辞以子疾不行

  ③建德亦不从,引众合战 ④庄宗闻之,深以为忧

  ⑤因争国之故,亡归在唐 ⑥天未悔祸,噬脐弗及

  A. ①②④ B. ①③⑤ C. ②③⑥ D. ④⑤⑥

  4.下列对原文的概括和分析,不正确的一项是( )(3分)

  A.洪迈认为国家的重大决策是关系到安危存亡的大事,而愚君的败亡,除了受奸猾怯懦的人的话迷惑外,看不清事情的关键也是原因之一。

  B.唐兵讨伐王世充时,窦建德率兵援助,凌敬提出迂回进军,避开唐兵的建议;窦妻也劝他乘虚而入,令唐兵回师自救,窦建德最终采纳了妻子的建议。

  C.靖康之难时,金兵孤军南侵,后无有力后援,宋朝统治者未吸取历史教训,没有采纳出击燕地,引金兵反北自救的计策。

  D.文章采用叙议结合的方式,记述了五桩因愚昧的决策者在变故交织时没有依从智者的谋略而导致败亡的历史教训,表达了对后世的警戒。

  5.把文中划横线的句子翻译成现代汉语。(6分)

  (1)不旋踵而受其祸败,自古非一也。(3分)

  译:

  (2)而执政恐其无成,议竟不决,唐遂以亡。(3分)

  译:

  【参考答案】:

  2.(3分)C(谢:推辞、拒绝)

  3.(3分)C(④庄宗闻之,深以为忧 讲的是后唐庄宗听闻梁国君臣的计策很担忧,而这段故事中临事没有正确决断的’,是梁国国君;⑤因争国之故,亡归在唐,讲的是耶律赞华因争夺王位失败,逃亡到后唐,跟临事决断无关。)

  4.(3分)B(窦建德最终既没有采纳凌敬的建议,也没有采纳妻子的计策,而是和唐军正面交锋,而被俘虏。)

  5.(6分)(1)受奸猾怯懦的人的话的蛊惑而迅速走向灭亡,自古以来这样的例子不止一个。(3分)

  (2)可是执政的大臣怕没有把握,到最后也没有决定是否采纳这个主张,后唐于是因此而亡国了。(3分)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/10804.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月3日 10:02
下一篇 2022年12月3日 10:02

相关推荐

  • 老马识途文言文及其翻译

    老马识途文言文及其翻译   原文   管仲、隰朋从于桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:“老马之智可用也。”乃放老马而随之,遂得道。行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山…

    2022年11月22日
    229
  • 《宋史列传》“高登,字彦先,漳浦人”阅读答案解析及翻译

    高登,字彦先,漳浦人。少孤,力学,持身以法度。绍兴二年,廷对,极意尽言,无所顾避,有司恶其直,授富川主簿,复命兼贺州学事。学故有田舍,法罢,归买马司,登请复其旧。守曰:&ldquo…

    2023年1月3日
    231
  • 新崩滩文言文翻译

    新崩滩文言文翻译   文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。而新崩滩是选自北魏地理学家郦道元所著的《水经注》。下面是小编整理收集的…

    2023年1月7日
    275
  • 李清照《孤雁儿》苏轼《西江月》阅读答案对比赏析

    西江月 苏轼 玉骨那愁瘴雾,冰肌自有仙风。海仙时遣探芳丛,倒挂绿毛么凤。 素面常嫌粉涴①,洗妆不褪唇红。高情已逐晓云空,不与梨花同梦。     孤雁儿…

    2023年4月10日
    172
  • “孔子迁于蔡三岁,楚使人聘孔子”阅读答案及原文翻译

    孔子迁于蔡三岁,楚使人聘孔子。陈、蔡大夫谋曰:“孔子贤者,今者久留陈、蔡之间,诸大夫所设行皆非仲尼之意。今楚,大国也,来聘孔子。孔子用于楚,则陈、蔡用事大夫危矣。&rd…

    2023年1月1日
    282
  • 苏轼《后赤壁赋》原文及翻译

    苏轼《后赤壁赋》原文及翻译   导语:苏轼生性放达,为人率真,深得道家风范。其文章也非常优秀,被后世所推崇。下面和小编一起来看看苏轼《后赤壁赋》原文及翻译。希望对大家有所帮助。  …

    2023年1月5日
    211
分享本页
返回顶部