《孙长卿》文言文阅读习题

《孙长卿》文言文阅读习题

  孙长卿,字次公,扬州人。以外祖朱巽任为秘书省校书郎。天禧中,巽守雍,命随所取浮图像入见。仁宗方权听天下事,嘉其年少敏占对,欲留侍东宫,辞以母疾。诏迁官知楚州粮料院。郡仓积米五十万,陈腐不可食,主吏皆惧法,毋敢轻去,长卿为酌新旧均渫之,吏罪得免。

  通判河南府。秋,大雨,军营坏,或言某众将叛,洛中哗然。长卿驰谕之曰:天雨败屋庐,未能葺,汝辈岂有欲叛意,得无有乘此动吾军者邪?推首恶一人诛之,留宿其所,众遂定。知和州,民诉人杀弟,长卿察所言无理,问其资,曰:上等也。家几人?曰:惟此弟尔。曰:然则汝杀弟也。鞫之,服,郡人神明之。

  历江东淮南河北转运使、江浙荆淮发运使。岁漕米至八百万,或疑其多,长卿曰:吾非欲事羡赢,以备饥岁尔。议者谓楚水多风波,请开盱眙河,自淮趣高邮,长卿言:地阻山回绕,役大难就。事下都水。调工数百万,卒以不可成,罢之。时又将弛茶禁而收其征,召长卿议,长卿曰:本祖宗榷茶,盖将备二边之籴,且不出都内钱,公私以为便。今之所行,不足助边籴什一,国用耗矣。乃条所不便十五事,不从。

  改陕西都转运使。逾年,知庆州。州据险高,患无水,盖尝疏引涧谷汲城中,未几复绝。长卿凿百井,皆及泉。泥阳有罗川、马岭,上构危栈,下临不测之渊,过者惴恐。长卿访得唐故道,辟为通涂。加集贤院学士、河东都转运使,拜龙图阁直学士、知定州。

  熙宁元年,河北地大震,城郭仓庾皆颓,长卿尽力缮补。神宗知其能,转兵部侍郎,留再任。明年,卒,年六十六。

  长卿无文学,而长于政事,为能臣。性洁廉,不以一毫取诸人。定州当得园利八十万,悉归之公。既没,诏中使护其丧归葬。

  (节选自《宋史列传第九十》)

  4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)

  A.仁宗方权听天下事 听:听凭。

  B.推首恶一人诛之 推:审问。

  C.自淮趣高邮 趣:通向。

  D.时又将弛茶禁而收其征 征:赋税。

  5.以下各组句子中,全都表明孙长卿长于政事的一组是(3分) .

  ①任为秘书省校书郎 ②为酌新旧均渫之,吏罪得免

  ③岁漕米至八百万 ④凿百井,皆及泉

  ⑤城郭仓庾皆颓,长卿尽力缮补 ⑥定州当得因利八十万,悉归之公

  A.①②④ B.③⑤⑥ C.①④⑥ D.②③⑤

  6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

  A.孙长卿善于处理突发事件。他担任河南府通判时,营房因秋雨被毁,有人造谣惑众城中哗然。为稳定军心,孙长卿赶去安抚士兵,斩杀首恶,并夜宿军营,终使众人心安。

  B.孙长卿断案如神。在他担任和州知州时,有人上诉说别人杀了他的’弟弟,孙长卿察觉他所讲的不合情理,询问了他两个问题,就断定是他杀了弟弟。经审问,此人认了罪。

  C.孙长卿敢于直言。朝廷要开放茶禁,召其商议。孙长卿认为当初实行茶叶专卖,是为了西北边事购买军粮,而今开放茶禁所得不足补助购买军粮开支的十分之一,会使国用损耗,所以拒绝执行。

  D.孙长卿关心民生疾苦。泥阳的罗川、马岭一带,山上有一条栈道,下临万丈深渊,路过的人惴惴恐惧。孙长卿寻访到一条唐朝时的故道,将它开辟为一条通途。

  7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分>

  (1)嘉其年少敏占对,欲留侍东官,辞以母疾。

  (2)州据险高,患无水,尝疏引涧谷汲城中,未几复绝。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/10995.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月3日 10:04
下一篇 2022年12月3日 10:04

相关推荐

  • 苏轼《灵壁张氏园亭记》原文及翻译

    苏轼《灵壁张氏园亭记》原文及翻译   导语:苏轼是北宋中期的文坛领袖,在诗词、散文、书、画等方面都取得了很高的成就。下面和小编一起来看看苏轼《灵壁张氏园亭记》原文及翻译。希望对大家…

    2023年1月5日
    415
  • 《金史·沈璋传 》文言文练习附答案

    《金史·沈璋传 》文言文练习附答案   沈璋字之达,奉圣州永兴人也。学进士业。迪古乃军至上谷,璋与李师夔谋,开门迎降。明日,择可为守者,众皆推璋,璋固称李师金,于是授师夔武定军节度…

    2023年1月9日
    329
  • 宋湘《得雨四首(其三)》阅读答案及鉴赏

    得雨四首(其三) [清] 宋湘① 笠影千塍外②,莺声一路中。草从今日碧,花又去年红。 细细失犁把,浮浮有水虫。忧愁复辛苦,无限慰邻翁。 【注】:①宋湘:广东嘉应州人(今梅州)人,清…

    2023年4月9日
    345
  • 孟门山节选文言文翻译

    孟门山节选文言文翻译   文言文句子翻译一定要使译文既不改变原意,又符合现代语法的要求。专家总结文言文翻译的规律为“落实字词为要着,明辨句式尤重要;区分辞格求文采,依据情境不跑调”…

    2023年1月8日
    430
  • 韩愈《杂说四》原文和翻译

    韩愈《杂说四》原文和翻译   导语:韩愈是唐代古文运动的倡导者,被后人尊为“唐宋八大家”之首。下面和小编一起来看看韩愈《杂说四》原文和翻译。希望对大家有所帮助。   【原文】   …

    2023年1月6日
    397
  • 文言文中“然”字的用法

    文言文中“然”字的用法   拼音:rán   部首:灬部首   笔画:4   总笔画:12   笔顺:撇折捺捺横撇捺捺捺捺捺捺   【详细释义】   rán   ①<动&gt…

    2022年11月28日
    350
分享本页
返回顶部