郑人逃暑文言文的道理

郑人逃暑文言文的道理

  《郑人逃暑》讲述了郑人白天将席子移动到树阴下避暑,晚上由于月光下树的影子拉长了,郑人不是将席子铺在树下,而是和白天一样还移动到树阴里,离树干远了,其实已经毫无遮拦了,所以被露水湿身了。以下是郑人逃暑文言文的道理,欢迎阅读。

  原文

  郑人有逃暑[1]于孤林[2]之下者,日流影移,而徙[3]衽[4]以[5]从阴。及[6]至[7]暮[8],反席[9]于[10]树下。及月流影移,复徙衽以从[11]阴,而患露[12]之濡[13]于身。其阴逾[14]去[15],而其身逾湿,是巧于用昼而拙于用夕矣。——《太平御览·人事部》 [1]

  译文

  郑国有个人在一棵独立的树下乘凉,太阳在空中移动,树的影子也在地上移动,他也随着树的影子挪动自己的卧席。到了黄昏,他又把卧席放到大树底下。月亮在空中移动,树的`影子也在地上移动,他又随着树影挪动自己的卧席,而苦于露水沾湿了全身。树影越移越远了,他的身上也越沾越湿。(这个方法)在白天使用很巧妙,但晚上用就相当笨拙了。

  注释

  1.逃暑:避暑,乘凉。

  2.孤林:独立的一棵树。

  3.徙(xǐ):迁移,移动。

  4.衽(rèn):卧席。

  5.以:(用)来。

  6.及:等到。

  7.至:到了。

  8.暮:黄昏。

  9.席:睡。

  10.于:在。

  11.从:跟从。

  12.露:露水。

  13.濡(rú):沾湿。

  14.逾:(通假字,通:“愈”),更加。

  15.去:离开。

  道理

  要随机应变,要顺应变化,不凭经验办事,不要墨守成规

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/11120.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月3日 10:06
下一篇 2022年12月3日 10:06

相关推荐

  • 学文言文难在哪里

    学文言文难在哪里   时下,教育界有句顺口溜:中学生有三怕,一怕写作文,二怕文言文,三怕周树人,期末复习:学好文言文不要当“哑巴”。那么,中学生学习文言文究竟碰到了什么问题,到底“…

    2022年11月20日
    357
  • 《熊渠子射石》阅读答案及原文翻译

    熊渠子射石 昔者楚熊渠子夜行,见寝石以为伏虎,关弓射之,灭矢饮羽,下视,知石也。却复射之,矢摧无迹。 (刘向《新序·杂事四》 (1)解释下面加点词。   ①…

    2022年12月29日
    401
  • “周文育,字景德,义兴阳羡人也”阅读答案及原文翻译

    周文育,字景德,义兴阳羡人也。少孤贫,本居新安寿昌县,姓项氏,名猛奴。年十一,能反覆游水中数里,跳高五六尺,与群儿聚戏,众莫能及。义兴人周荟为寿昌浦口戍主,见而奇之,因召与语。文育…

    2022年12月31日
    392
  • “韦世康,京兆杜陵人也,世为关右著姓”阅读答案及原文翻译

     韦世康,京兆杜陵人也,世为关右著姓。父夐,隐居不仕,魏、周二代,十征不出,号为逍遥公。世康幼而沉敏,有器度。年十岁,州辟主簿。在魏,弱冠为直寝,封汉安县公,尚(与皇帝家…

    2022年12月31日
    352
  • “未老莫还乡,还乡须断肠”的意思及全词翻译赏析

    “未老莫还乡,还乡须断肠。”的大意:不要在老之前回到故乡,不然回到家乡后会悔断肚肠。 出自韦庄《菩萨蛮其二》 人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画…

    2023年3月29日
    346
  • 高一文言文《师说》原文和翻译

    高一文言文《师说》原文和翻译   《师说》是一篇说明教师的重要作用、从师学习的必要性以及择师的原则的论说文。以下是小编为大家整理好的高一文言文《师说》原文和翻译,欢迎大家参考学习哦…

    2023年1月4日
    312
分享本页
返回顶部