郑人逃暑文言文的道理

郑人逃暑文言文的道理

  《郑人逃暑》讲述了郑人白天将席子移动到树阴下避暑,晚上由于月光下树的影子拉长了,郑人不是将席子铺在树下,而是和白天一样还移动到树阴里,离树干远了,其实已经毫无遮拦了,所以被露水湿身了。以下是郑人逃暑文言文的道理,欢迎阅读。

  原文

  郑人有逃暑[1]于孤林[2]之下者,日流影移,而徙[3]衽[4]以[5]从阴。及[6]至[7]暮[8],反席[9]于[10]树下。及月流影移,复徙衽以从[11]阴,而患露[12]之濡[13]于身。其阴逾[14]去[15],而其身逾湿,是巧于用昼而拙于用夕矣。——《太平御览·人事部》 [1]

  译文

  郑国有个人在一棵独立的树下乘凉,太阳在空中移动,树的影子也在地上移动,他也随着树的影子挪动自己的卧席。到了黄昏,他又把卧席放到大树底下。月亮在空中移动,树的`影子也在地上移动,他又随着树影挪动自己的卧席,而苦于露水沾湿了全身。树影越移越远了,他的身上也越沾越湿。(这个方法)在白天使用很巧妙,但晚上用就相当笨拙了。

  注释

  1.逃暑:避暑,乘凉。

  2.孤林:独立的一棵树。

  3.徙(xǐ):迁移,移动。

  4.衽(rèn):卧席。

  5.以:(用)来。

  6.及:等到。

  7.至:到了。

  8.暮:黄昏。

  9.席:睡。

  10.于:在。

  11.从:跟从。

  12.露:露水。

  13.濡(rú):沾湿。

  14.逾:(通假字,通:“愈”),更加。

  15.去:离开。

  道理

  要随机应变,要顺应变化,不凭经验办事,不要墨守成规

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/11120.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月3日 10:06
下一篇 2022年12月3日 10:06

相关推荐

  • 晋平公游于河文言文翻译

    晋平公游于河文言文翻译   晋平公游于河是汉代刘向《新序·杂事第一》一书的文章。主旨在于有才能的人到处都有,关键在于统治者是否要真心获得他们。下面是晋平公游于河文言文翻译,请参考!…

    2023年1月7日
    462
  • 高三语文复习文言文检测练习卷

    高三语文复习文言文检测练习卷   一、背诵默写   1、补写出下列名句名篇中的空缺部分(10分)   (1) ,则知明而行无过矣。(荀子《劝学》)   (2)自其不变者而观之, ,…

    2023年1月9日
    273
  • 高翥《秋日》裘万顷《早作》阅读答案

    秋日 高翥 庭草衔秋自短长,悲蛩①传响答寒螀②。 豆花似解通邻好,引蔓殷勤远过墙。 早作 裘万顷 井梧飞叶送秋声,篱菊缄香待晚晴。 斗柄③横斜河欲没,数山青处乱鸦鸣。 【注释】①蛩…

    2023年4月12日
    306
  • “邓攸,字伯道,平阳襄陵邓庄人也”阅读答案及原文翻译

    邓攸,字伯道,平阳襄陵邓庄人也。七岁丧父,寻丧母及祖母,居丧九年,以孝致称。清和平简,贞正寡欲。初,祖父殷有赐官,敕攸受之。后太守劝攸去王官,欲举为孝廉,攸曰:“先人所…

    2023年1月3日
    342
  • 文言文座右铭与陋室铭

    文言文座右铭与陋室铭   刘禹锡《陋室铭》和崔子玉《座右铭》有什么区别呢?下面让我们一起来看看文言文座右铭与陋室铭的阅读答案吧!欢迎阅读参考!   文言文座右铭与陋室铭  阅读以下…

    2022年12月4日
    377
  • 走进文言文八年级翻译

    走进文言文八年级翻译   《语文课程标准》要求7-9年级学段的学生“阅读浅显文言文,能借助注释和工具书理解基本内容” 。从近几年中考命题趋势来看,文言文命题以课内文段为主,逐步向课…

    2023年1月8日
    330
分享本页
返回顶部