张佐治遇蛙文言文原文

张佐治遇蛙文言文原文

  好人有好报,恶人有恶报。下面小编整理的张佐治遇蛙文言文原文,欢迎来参考!

  原文:

  金华郡守张佐治至一处,见蛙无数,夹道鸣噪,皆昂首若有诉。佐治异之,下车步视,而蛙皆蹦跳为前导。至田间,三尸叠焉。公有力,手挈二尸起,其下一尸微动,以汤灌之,未几复苏。曰:“我商也,道见二人肩两筐适市,皆蛙也,购以放生。二人复曰:‘此皆浅水,虽放,后必为人所获;前有清渊,乃放生池也。’吾从之至此,不意挥斤,遂被害。二仆随后不远,腰缠百金,必为二人诱至此,并杀而夺金也。”张佐治至郡,急令捕之,不日人金俱获。一讯即吐实,罪死.所夺之金,归商。

  译文

  金华县的`长官张佐治到一个地方,看见有许多青蛙在道路旁鸣叫,而且一只只都昂着头,像有冤要说似的。张佐治觉得很奇怪,便下车步行,边走边察看,青蛙见他下了车,于就是又蹦跳到他的面前为他引路。一直走到了一田边,只看见三具尸体叠在一起。张佐治用手提起上面两具尸体,发现最下面那具尸体还在颤动,于就是喂给那人热水喝。不一会儿那人醒了,便讲起了经过:“我就是名商人,在向集市路上遇见两个人的肩上背着箩筐,筐中有青蛙,都在哀鸣着。于就是我便买下了青蛙把它们全放生了。那两个卖蛙的人说:‘这里水很浅,即使你把青蛙放生了,也会被别人捉住。

  前面有一潭水很深,就是个放生池。我于就是便跟那两人前往放生池。可谁能料想,那两个人挥动斧头,于就是,我就被他们伤害了。我的仆人在我后面不远,他们身上都带着很多银子,一定就是那害我的人把仆人们引诱到这里来,把他们杀死了,抢走了所有银两。”张佐治听后立刻回县里,逮捕那杀人的两人。不久,便人赃俱获。经过审讯,那两人都交代了犯罪的事实,判他们死罪,并将他们抢夺的钱财归还给商人。

  注释

  1金华:古地名,今浙江金华市。

  2郡守:郡的长官。

  3挈:提。

  4从:跟随。

  5斤:斧头。

  6导:引路

  7并:同时。

  8清渊:深水。

  9市:到市场上去。

  10汤:热水。

  11适:去到

  12前导:在前面开路

  13焉:在那里

  14未几:不久

  15从之:跟随

  16哀之:感到哀伤

  17异之:感到奇怪 18虽:即使。

  启示 好人有好报,恶人有恶报。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/11185.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月3日 10:06
下一篇 2022年12月3日 10:06

相关推荐

  • 晋文公功原文言文翻译

    晋文公功原文言文翻译   《晋文公攻原》,由韩非子所著的文言文,出自《韩非子-外储说左上》。文章记叙了晋文公攻打原国时发生的故事,说明了守信和明察下情的重要性。以下是“晋文公功原文…

    2023年1月5日
    413
  • 李翱《截冠雄鸡志》阅读答案及原文翻译

    截冠雄鸡志   李翱   翱至零口①北,有畜鸡二十二者,七其雄十五其雌,且啄且饮而又狎乎人。翱甚乐之,遂掏粟投于地而呼之。有一雄鸡,人截其冠,貌若营群②,望我而先来,见粟而长鸣,如…

    2022年12月28日
    381
  • 白居易《题岳阳楼》阅读答案及赏析

     题岳阳楼 白居易 岳阳城下水漫漫,独上危楼凭曲阑。 春岸绿时连梦泽,夕波红处近长安。 猿攀树立啼何苦,雁点湖飞渡亦难。 此地唯堪画图障,华堂张与贵人看。 【注】①元和十…

    2023年4月4日
    296
  • 文言文《狼》的译文

    文言文《狼》的译文   本文是由小编上传的:《狼》译文。   一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。   屠夫害怕了,把骨头扔给狼…

    2023年1月9日
    383
  • “张洞字仲通,开封祥符人”阅读答案解析及翻译

    张洞字仲通,开封祥符人。父惟简,太常少卿。洞为人长大,眉目如画,自幼开悟,卓荦①不群。惟简异之,抱以访里之卜者。曰:“郎君生甚奇,后必在策名,当以文学政事显。&rdqu…

    2023年1月3日
    354
  • 钱起《谒许由庙》阅读答案

    谒许由庙 钱起①。 故向箕山访许由,林泉物外自清幽。 松上挂②瓢枝几变,石间洗耳③水空流。 绿苔唯见遮三径,青史空传谢九州。 缅想古人增叹惜,飒然云树满岩秋。 【注】①钱起虽为天宝…

    2023年4月4日
    346
分享本页
返回顶部