文言文短文阅读理解

文言文短文阅读理解

  阅读两则短文,回答问题

  甲文:侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆忠良,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。

  将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。

  乙文:晏子为齐相,出。其御①之妻从门间而窥。其夫为相御,拥大盖,策驷马②,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去③。夫问其故。妻曰:晏子长不满六尺,身相④齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念⑤深矣,常有以自下⑥者。今子长八尺,乃为人仆御。然子之意,自以为足。妾是以求去也。

  其后夫自损抑⑦。晏子怪而问之,御以实对⑧。晏子荐以为大夫。

  注释:①御:马夫。 ②驷马:四匹马拉的车。 ③去:离开,这里指离婚。

  ④相:担任国相。⑤志念:志向和思考的东西。⑥自下:谦虚。

  ⑦自损抑:克制自己,保持谦卑。⑧对:回答。

  1、解释下列短语。(4分)

  (1)简拔: (2)裨补阙漏:

  (3)优劣得所: (4)名显诸侯:

  2、用现代汉语写出下面两个句子的意思。(4分)

  (1)将军向宠,性行淑均,晓畅军事。

  (2)今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。

  3、选出理解和分析有误的一项。(3分)( )

  A.甲文是奏章,是典型的事实论证的写法,思路严密;直截了当,让人容易接受。

  B.乙文是寓言,简短精练,含义深刻,含蓄地表明观点、说明道理,说服力强。

  C.甲文乃出师伐魏前所作,基本目的是表达感念先帝知遇之恩、忠于刘氏父子的真挚感情。

  D.乙文非常细腻地叙述了一个故事,虽鲜明生动,但读者难以把握作者的真实意图。用这样的手法推荐国家大臣,似乎也不够慎重。

  4、诸葛亮和晏子都是古代名相,结合选段,用自己的话说说他们选用人才的标准有何不同。(4分)

  参考答案:

  1.(1)选拔;(2)弥补缺点和疏漏之处;(3)才能高的低的`都得到合理的安排;(4)在诸侯各国都有很大的名声。

  2.(1)将军向宠,性格品行善良公正,全面了解军事方面的事情。(2)今天我看他出门,虽然志向远大,深谋远虑,却总是显出自己很谦虚的样子。(共4分,每句2分。不要求完全直译,无大错即可得满分)

  3.D

  4.诸葛亮推荐文武大臣的原则:忠诚、细心、能干、公正,久经锻炼和考验。晏子的标准则是:有了缺点能虚心接受意见,并及时加以改正。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/11244.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月3日 10:07
下一篇 2022年12月3日 10:07

相关推荐

  • 韩愈《次潼关先寄张十二阁老使君》原文、注释和鉴赏

    韩愈《次潼关先寄张十二阁老使君》 荆山已去华山来,日照潼关四扇开。 刺史莫辞迎候远,相公新破蔡州回。   【注释】 (1)此诗作于宪宗元和十二年(817)冬。同年七月,宰…

    2023年5月7日
    546
  • 王翦将兵文言文翻译

    王翦将兵文言文翻译   王翦将兵文言文出自《史记》卷74,下面请看王翦将兵文言文翻译的更多详细内容!   王翦将兵文言文翻译  原文:   秦将李信者,年少壮勇,尝以兵数千逐燕太子…

    2023年1月7日
    317
  • “乐可理心应不谬,酒能陶性信无疑。”的意思及全诗鉴赏

    “乐可理心应不谬,酒能陶性信无疑。”这两句是说,听音乐,能调节人的情绪,这是千真万确的事实;饮酒能陶冶人的性情,这也是确定无疑的。热中乐、酒,见诗人情趣所在…

    2023年3月29日
    354
  • 毛文锡《甘州遍》阅读答案

    甘州遍 (五代)毛文锡 秋风紧,平碛雁行低。阵云齐。萧萧飒飒,边声四起,愁闻戍角与征鼙。 青冢北,黑山西。沙飞聚散无定,往往路人迷。铁衣冷,战马血沾蹄,破蕃奚①。凤皇诏下,步步蹑丹…

    2023年4月5日
    349
  • “程昱,宇仲德,东郡东阿人也”阅读答案解析及翻译

    程昱,字仲德,东郡东阿人也。黄巾起,县丞王度反应之,烧仓库。县令逾城走,吏民负老幼东奔渠丘山。昱使人侦视度,度等得空城不能守,出城西五六里止屯。昱谓县中大姓薛房等曰:“…

    2023年1月4日
    362
  • 文言文简答题答题模式例析

    文言文简答题答题模式例析   简答题常见类型   一、阐释型   这类题要求考生读懂文本,深入了解事实真相和来龙去脉,重点是了解事情的前因后果和它所包含的深层意义,在此基础上经过独…

    2022年11月22日
    367
分享本页
返回顶部