高考文言文阅读训练

高考文言文阅读训练

  世主有后生者,有不生者。

  昔者宋昭公出亡,谓其御曰:吾知其所以亡矣。御者曰:何哉?昭公曰:吾被服而立,侍御者数十人,无不曰:吾君,丽者也;吾发言动事,朝臣数百人,无不曰:吾君,圣者也。吾外内不见吾过失,是以亡也。于是改操易行,安义行道,不出二年,而美闻于宋。宋人迎而复之,谥为昭。此其后生者也。

  昔者郭君出郭,谓其御曰:吾渴,欲饮。御者进清酒。曰:吾饥,欲食。御者进干脯梁糗。曰:何备也?御者曰:臣储之。曰:奚储之?御者曰:为君之出亡而道饥渴也。曰:子知吾且亡乎?御者曰:然。曰:何以不谏也?御者曰:君喜道谀而恶至言,臣欲进谏,恐先郭亡,是以不谏也。郭君作色而怒曰:吾所以亡者诚何哉?御者转其辞曰:君之所以亡者太贤。曰:夫贤者所以不为存而亡者,何也?御曰:天下无贤而君独贤,是以亡也。伏轼而叹曰:嗟乎!夫贤人如此苦乎?于是身倦力解,枕御膝而卧。御自易以块,疏行而去。身死中野,为虎狼所食。此其不生者也。

  【注】 ①后生:后觉,后醒。②郭:古代小国。③块:土块。

  19.下列句子中加点的词解释错误的一项是(3分)

  A.吾被服而立(穿) B.曰:何备也?(完备,周全)

  C.为君之出亡而道饥渴也(说) D.御自易以块(替换)

  20.下列句子中加点的词意思相同的两项是(4分)

  A.为君之出亡而道饥渴也 孤之有孔明

  B.为虎狼所食 士卒多为用者

  C.何以不谏也 威天下不以兵革之利

  D.君喜道谀而恶至言 河曲智叟笑而止之曰

  21.用现代汉语写出下列句子的意思。(4分)

  ①谓其御曰:吾知其所以亡矣。

  ②臣欲进谏,恐先郭亡,是以不谏也。

  22.作者举宋昭公与郭君的例子的目的是什么?请结合文意进行分析。(4分)

  参考答案:

  19. C (3分) 20. A B (4分)

  21. ①(宋昭公)对他的车夫说:我现在才知道我逃亡的原因。

  ②我是想劝谏,恐怕在郭国灭亡以前就死了,所以我没有劝谏您。(4分,各2分。错一句扣1分)

  22. (1)宋昭公在悟出自己出亡的原因之后,改操易行,安义行道,得以扬美名于宋;郭君终未被御者点醒,穷途末路还陶醉在独贤的光环中,慨叹作贤者的不易。本文以这两个故事为例,进行对比,警示世人要虚心听取别人的批评和建议(或要保持清醒的头脑,不要被阿谀奉承者蒙蔽,要及时发现和改正自己的缺点和错误等)。(4分)

  附:参考译文

  历代君主有事后才觉醒的,有(至死也)不觉醒的。

  过去,宋昭公逃亡到国外,对他的车夫说:我现在才知道我逃亡的原因。车夫问他:什么原因呢?昭公说:我穿好衣服站在那里,在我身旁侍候的几十个人,没有一个不这样说:我们的君主是个美男子。我说一句话,做一件事,朝廷中几百个臣子,没有一个不这样说:我们的君主是一个圣人。我在朝廷或在内宫,都不能看到自己的过失,我因此才会逃亡于外。从此以后昭公改变了自己的心志和作为,安守正义,实行正道,不出二年,他的美好声誉就传遍宋国,宋国人迎接他回国,再次拥立他做君主。(他死了以后,)谥号为昭。这是那种事后醒悟的人。

  过去郭国的国君逃出郭国,对他的车夫说:我渴了,想喝水。车夫进献清酒给他。他又说:我饿了,想吃东西。车夫给他进献干肉和干粮。他问车夫:你车上的东西怎么这么齐全?车夫说:这是我平时储备的`。他又问:那你为什么要事先储备呢?车夫说:是为了您出逃的时候,路上饥渴而储备的。郭君说:你知道我将要逃亡吗?车夫说: 是的。郭君说:那你为什么不事先劝告我呢?车夫回答说:您喜欢听谄媚逢迎的话,不喜欢听真实的话。我要是劝告您的话,恐怕在郭国灭亡以前就死了。所以我没有劝告您。郭君变了脸色很生气地说:我失去国家的原因到底是什么呢?车夫就改变了自己刚才的话说:您失去国家的原因是您太有才能了。郭君又问:有才能的君主不能保全自己的国家,反而失去自己的国家,是什么缘故呢?车夫回答说:天下没有有才能的人,只有您一个有才能,因此您失去了自己的国家。 (郭君听了,)伏在车前横木上叹息道:唉!做一个有才能的人这么痛苦吗?这时他感到身体疲倦,没有力气,头枕着车夫的膝盖睡着了。车夫抽出自己的腿,换上土块,远远地离开了郭君。最后,郭君死在荒野中,被虎狼吃掉了。这就是那种至死不醒悟的人了。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/11281.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月3日 10:07
下一篇 2022年12月3日 10:07

相关推荐

  • 离别类的古诗名句及作者出处

    离别类古诗名句 1.昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏——《诗经.小雅.采薇》 2.离恨恰如春草,更行更远还生——李煜《清平乐》…

    2023年3月29日
    203
  • 壮节可叹文言文翻译

    壮节可叹文言文翻译   梁鸿,字伯鸾,扶风平陵(今陕西咸阳市西北)人。出生年月不详。因他父亲梁让在王莽擅权专政时期作过城门校尉,故可推测他生于西汉末年。他是我国历史上知名度甚高大士…

    2023年1月10日
    168
  • 世说新语·咏雪文言文翻译注释

    世说新语·咏雪文言文翻译注释   《咏雪》描写的是东晋谢安一家人赏雪的欢乐对话情景。里面用词用句很简短,但是非常形象生动。不但把飘飘洒洒的雪景形象地在对话中显示出来,而且也把谈话者…

    2023年1月6日
    208
  • 钻姆潭记文言文翻译

    钻姆潭记文言文翻译   《钴鉧潭记》是唐代文学家柳宗元的一篇散文,《永州八记》的第二篇。文中通过记叙钴鉧潭的由来、描绘水潭四周的景物,以下是小编整理的钻姆潭记文言文翻译,希望能够帮…

    2023年1月8日
    216
  • 柳宗元《钴鉧潭西小丘记》阅读答案及原文翻译赏析

    《钴鉧潭西小丘记》是唐代的柳宗元创作的一篇山水游记散文,选自其代表作《永州八记》,是其中的第三篇。《钴鉧潭西小丘记》语言简约精炼、清丽自然,具有极高的艺术感染力。 其利用托物言志、…

    2022年12月27日
    210
  • 陆游《冬夜读书示子聿》原文、注释和鉴赏

    陆游《冬夜读书示子聿》 古人学问无遗力,少壮工夫老始成。 纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。   【注释】 (1)此诗写于宁宗庆元五年(1199)十二月的一个冬夜。作者在山…

    2023年5月7日
    164
分享本页
返回顶部