文言文阅读理解和解析

文言文阅读理解和解析

  阅读理解(满分60分)

  (—)阅读下面【甲】【乙】两段选文,完成11-14题。(10分)

  【甲】嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲:居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必日“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。噫!微斯人,吾谁与归?

  【乙】劫盗张海将过高邮,知军晁仲约①度不能御,谕军中富民,出金帛牛酒迎劳之。事闻,朝廷大怒,富弼②议欲诛仲约。仲淹曰:“郡县兵械足以战守,遇故不御,而反赂之,法在必诛。今高邮无兵与械,且小民之情,醵③譬出财物而免于杀掠,必喜。戮之,非法意也。”仁宗乃释之。粥愠曰:“方欲拳法,而多方阻挠,何以整众?”仲淹密告之日:“祖宗以来,未尝轻杀臣下。此盛德事,奈何欲轻坏之?他日手滑④,恐吾辈亦未可保。”

  【注释】①晁仲约:人名,地方官员。 ②富弼:人名,朝中官员。 ③醵(ju):泛指聚敛(钱财)。 ④手滑:任意放手

  行事。

  11.请解释下列句子中加点词语。(2分)

  (1)予尝求古仁人之心( )(2)弼愠曰( )

  12.选出下列各组句中加点的词意思相同的一项 ( )(2分)

  A.或异二者之为 或遇其叱咄 B.吾谁与归 朝而往,暮而归

  C.郡县兵械足以战守 不足为外人道也 D未尝轻杀臣下 尝趋百里外

  13.将选文中画横线的语句翻译成现代汉语。(4分)

  (1)不以物

  喜,不以己悲。

  译文:

  (2)方欲举法,而多方阻挠,何以整众?

  译文:

  14.从【甲】【乙】两文中可以看出范仲淹是一个怎样的人?(2分)

  答:

  11.(1)探求;(2)生气、发怒 【解析】本题考查文言词语的理解能力。这两道题都与现代汉语的.意义接近,不属于特殊用法,直接翻译即可。

  12.D 【解析】本题考查一词多义的用法。A项中第一个意为“或者”;第二个意为“有时”;B项中第一个意为“归依”,第二个意为“回家”;C项中第一个意为“充足”;第二个意为“值得”;D项中都是“曾经”的意思。

  13.(1)不因为外物的好坏和自己的得失而或喜或悲;(2)我正想执法行刑,却受到多方面阻扰,(将 来)凭什么整治部下? 【解析】本题考查文言语句的翻译能力。第(1)句的翻译点为“以”字,第(2)句的翻译点为“举”、“何以整众?”,有一个特殊句式——倒装句。

  14.忧国忧民,有旷达胸襟,有远大的政治抱负;深谋远虑(或有政治才能)。 【解析】本题考查人物形象的分析,甲段突出的是范仲淹的抱负与胸襟,乙段突出的是范仲淹的政治才干。

  【参考译文】

  宋朝时强盗张海带领大批人马快要到高邮了,知军(统理府州的军事长官)晁仲约预料无法抵 御,就昭示当地富有的人,要他们捐出金钱、牛羊、酒菜去欢迎慰劳贼兵。事情传开以后,朝廷非常愤怒,富弼提议处死晁仲约。范仲淹说:“郡县的兵力足以应战或防守,遭遇贼兵不抵御,反而去贿赂,在法理上知军必须处死。但是当时实际情况是高邮兵力不足,根本没有办法抵抗或者防守,而且百姓的常情,只要捐出金钱食物,可以避免杀戮抢劫,一定很高兴。这种情况下杀死知军不是立法的本意。”仁宗听后,接受范仲淹的意见,放过了知军。富弼生气地说:“我正想执法行刑,却受到多方面阻挠,(将来)凭什么整治部下?”范仲淹私下告诉他说:“本朝从祖宗开始,未曾轻易处死臣下。这是一种美德,怎么可以轻 易地破坏呢?假如皇上做惯这种事,将来恐怕我们的性命也不可保了。”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/11981.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月4日 11:45
下一篇 2022年12月4日 11:45

相关推荐

  • 课外文言文阅读解题4步骤

    课外文言文阅读解题4步骤   中考文言文阅读必然会考到课外语言材料。面对从未读过的语段或文章,又无工具书可查,怎么办?在解答这类题目时,很多同学感到束手无策。我根据教学实践总结出解…

    2022年11月20日
    489
  • 【双调】拨不断(菊花开)

             马致远       &…

    2023年5月7日
    382
  • 王沂孙《长亭怨慢·重过中庵故园》

    王沂孙 重过中庵故园 泛孤艇、东皋过遍。尚记当日,绿阴门掩。屐齿莓苔,酒痕罗袖事何限。欲寻前迹,空惆怅、成秋苑。自约赏花人,别后总、风流云散。 水远。怎知流水外,却是乱山尤远。天涯…

    2023年5月7日
    383
  • 欧阳修《南阳县君谢氏墓志铭》阅读答案及原文翻译

    南阳县君谢氏墓志铭 欧阳修 庆历四年秋,予友宛陵梅圣俞来自吴兴,出其哭内之诗而悲曰:“吾妻谢氏亡矣。”丐我以铭而葬焉。予未暇作。 居一岁中,书七八至,未尝不…

    2023年1月3日
    451
  • 杜牧《边上闻笳其二》阅读答案附赏析

    边上闻笳(其二) 杜牧 海②路无尘边草新,荣枯不见绿杨春。 白沙日暮愁云起,独感离乡万里人。  注:①边上:指边塞、边关。笳是一种乐器,流行于塞北和少数民族地区。②海:瀚…

    2023年4月9日
    508
  • 《王公神道碑铭》原文及翻译

    《王公神道碑铭》原文及翻译   导语:欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖。领导了北宋革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。下面和小编一起来看看《王公神道碑铭》原文及翻…

    2023年1月6日
    359
分享本页
返回顶部