雁冢文言文以及翻译

雁冢文言文以及翻译

  《雁冢》寓意着大自然的万物都是有情谊的,动物也不例外。有关雁冢文言文,欢迎大家一起来借鉴一下!

  雁冢

  无锡荡口镇,有人得一雁,将杀而烹之。有书生见而悯焉,买以归,畜之以为玩。惧其逸去,以线联其两翅,使不得飞。雁杂处鸡鹜间,亦颇驯,惟闻长空雁唳,辄昂首而鸣。一日,有群雁过其上,此雁大鸣。忽有一雁自空而下,集于屋檐,二雁相顾,引吭奋翅,若相识者:一欲招之下,一欲引之上。书生悟此二雁必旧偶也,乃断其线,使飞。然此雁久系,不能奋飞,屡飞屡坠。

  竟不得去。檐上之雁,守之终日,忽自屋飞下,相对哀鸣。越日则俱毙矣。书生感其义,合而葬之,名曰“雁冢”。

  译文

  无锡市荡口镇,有一个老百姓得到一只大雁,准备杀了它之后煮了吃掉。有个书生看见可怜它,买了它把它带回家养着玩。因为怕它逃走,所以用绳子绑住它的一对翅膀,使它不能飞。大雁混杂在鸡鸭之间,也很温顺,只是(有时候)听到空中大雁鸣叫,(就)总是抬头然后啼叫。一天,有成群的大雁飞过它(的)上方,这时大雁大声鸣叫。

  忽然有一只大雁从空中飞下来,栖在屋檐上,两只大雁相互看着,伸长脖子鸣叫努力扑打翅膀,像互相认识:一只想请它下来,另一只想它上去。书生看了后悟出两大雁必定旧相识。就剪断了绳子,让它飞走。可是这只大雁的翅膀被绳子系久了,不能努力飞翔了,多次飞起多次掉下来。最终不能飞走。屋檐上的大雁,守了它一整天,忽然从屋檐上飞下来,两大雁互相悲鸣。过了一天,竟然两只大雁都因病或伤身体倒下去了。书生被他们的`情义感动了,他合起来埋葬了它们,(取墓)名为“雁冢”。

  注释

  无锡:今江苏省无锡市。

  鹜:鸭子。

  悯:同情,可怜。

  颇:很。

  唯:只。

  逸:逃。

  唳:(lì)鸣叫。

  冢:坟墓。

  畜:畜养。

  集:栖息。

  竟:终。

  辄:(zhé)就。

  引吭:伸长脖子鸣叫。

  奋翅:展。努力扑打翅膀。

  烹:煮。

  买以归:把。

  处:在……地方。

  驯:温顺。

  断:剪断。

  屡:多次。

  越:经过。

  毙:因病或伤身体倒下去。

  感:被……感动。

  名曰:名次作动词。省略句,应为“名之曰”。

  杂:混杂。

  文言知识

  “鹜”和“骛”。这两个字的形体相仿,不少人常搞错。但只要仔细一辨,它们的区别是极明显的。“鹜”的下部是“鸟”,属禽类,指鸭子。上文“雁杂处鸡鹜间”,意为大雁生活在鸡和鸭子中间。而“骛”的下部是“马”,属兽类,原指马奔跑得快,引申为追求,成语有“好高骛远”,意为不切实际地追求高、远。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/12028.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月4日 11:46
下一篇 2022年12月4日 11:46

相关推荐

  • 李清照《念奴娇·春情》鉴赏

    李清照 念奴娇·春情 萧条庭院,又斜风细雨,重门须闭。宠柳娇花寒食近,种种恼人天气。险韵诗成,扶头酒醒,别是闲滋味。征鸿过尽,万千心事难寄。 楼上几日春寒,帘垂四面,…

    2023年5月7日
    393
  • 诗歌鉴赏之分析意境型试题答题方法及例析

    分析意境型   提问方式:这首诗营造了一种怎样的意境?   提问变体:这首诗描绘了一幅怎样的画面?表达了诗人怎样的思想感情? 解答分析: 所谓意境,是指寄托诗人情感的物象(即意象)…

    2023年4月11日
    356
  • 王冕传文言文阅读答案和译文

    王冕传文言文阅读答案和译文   原文:   王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛。或牵牛来责蹊田者,父怒,挞之,已而复如初。母曰…

    2023年1月9日
    400
  • 《介之推不言禄》阅读答案及原文翻译

    介之推不言禄 晋侯赏从亡者,介之推不言禄,禄亦弗及。 推曰:“献公之子九人,唯君在矣。惠、怀无亲,外内弃之。天未绝晋,必将有主。主晋祀者,非君而谁?天实置之,而二三子以…

    2022年12月27日
    411
  • 张炎《绮罗香·红叶》阅读答案

    绮罗香·红叶 张炎① 万里飞霜,千林落木,寒艳不招春妒。枫冷吴江,独客又吟愁句。正船舣②、流水孤村,似花绕、斜阳归路。甚荒沟、一片凄凉,载情不去载愁去。 长安③谁问倦…

    2023年4月12日
    358
  • 《勿斋记》文言文阅读译文及答案

    《勿斋记》文言文阅读译文及答案     勿斋记(明)朱舜水   ①世之学圣人者,视圣人太高,而求圣人太精,究竟于圣人之道去之不知其几万里已。   ②古今之称至圣人者莫盛于…

    2023年1月10日
    404
分享本页
返回顶部