复恩文言文答案翻译

复恩文言文答案翻译

  《复恩》本文选自《说苑》六卷,那么复恩文言文答案翻译的内容是怎样的呢?下面一起来看看复恩文言文答案翻译吧!欢迎阅读!

  复恩文言文答案翻译

  秦穆公①尝出而亡其骏马自往求之见人已杀其马方共食其肉。穆公谓曰:“是吾骏马也。”诸人皆惧而起,穆公曰:“吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人②。”即以次③饮之酒,杀马者皆惭而去。居三年,晋攻秦穆公,围之。往时食马肉者相谓曰:“可以出死④,报食马得酒之恩矣。”遂溃围,穆公卒得以解难,胜晋,获惠公⑤以归。此德出而福反也。

  (选自《说苑》卷六《复恩》)

  [注]①秦穆公:春秋五霸之一。②不饮酒者杀人:不喝酒会死人的。③次:次序。④出死:出力(为国君)拼死作战。⑤惠公:晋国国君。

  (1)请用“/”给下面句子断句(共3处)。

  秦 穆 公 尝 出 而 亡 其 骏 马 自 往 求 之 见 人 已 杀 其 马 方 共 食 其 肉 。

  (2)下列句中加粗词解释不正确的一项是

  (4)文章最后用“德出而福反”一句,对秦穆公作了评论,请你用自己的话说说秦穆公是怎样施恩于人的,又获得了怎样的回报。

  答案:

  解析:

  (1)秦穆公尝出而亡其骏马/自往求之/见人已杀其马/方共食其肉。

  (2)A(A项中“亡”的`意思应该是“丢失”。)

  (3)D(A项中“方”的意思分别是“正在”和“方圆”。B项中“以”的用法是“按照”和“把”。C项中“之”的用法是“代词”和“宾语前置的标志。”D项中“而”的用法都是“表顺承”。)

  (4)骏马被人宰杀后,秦穆公不但不治罪,反而怕众人食马肉致死,亲手给他们斟酒喝;后秦穆公遭晋国围攻,得到食马人的救援,解除危难,并战胜了晋国。(间接考查了对于文段内容的了解,在理解好题意的基础上结合原文回答。)

  翻译:

  秦穆公曾在外出时走失了他的骏马,他亲自前去寻找它。发现有人已经把它杀死了,正在一起吃马肉。秦穆公对他们说:“这是我的骏马啊!”那些人都吓得站了起来。秦穆公却说:“我听说吃骏马的肉不饮酒会伤害自己的身体。”马上依次赏给他们酒喝。杀马的人都感到羞愧而离去。过了三年,晋国攻打秦穆公并围困了他,从前吃马肉的那些人在一起说:“应该拼死报答吃马肉得酒的恩惠了。”于是他们突破了围困,秦穆公终于能够解除危难战胜晋军,擒获了晋惠公后回师。这就是给人恩惠而得到福佑的回报啊!

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/12030.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月4日 11:46
下一篇 2022年12月4日 11:46

相关推荐

  • 文言文翻译失误面面观

    文言文翻译失误面面观   学好文言文并非太难,只要从以下三个方面做起基本就可以了。   一、熟读成诵   宋代朱熹说读书百遍,其义自见。谓读得熟,则不待解说,自晓其义也。古人是聪明…

    2022年11月22日
    399
  • 文言文翻译方法技巧

    文言文翻译方法技巧   句子翻译是文言文考查的重点,翻译时要落实到字词和句式上。下面是文言文翻译方法技巧,欢迎查阅!   文言文翻译有两种形式:一是直译,即用现代汉语对原文进行机械…

    2023年1月8日
    350
  • 苏轼《苏廷评行状》阅读答案及原文翻译

    苏廷评行状 苏 轼 公讳序,字仲先,眉州眉山人。公幼疏达不羁,读书,略知其大义,即弃去。谦而好施,急人患难,甚于为己。衣食稍有余,辄费用,或以予人,立尽。以此穷困厄于饥寒者数矣,然…

    2023年1月3日
    462
  • “鲁肃字子敬,临淮东城人也”阅读答案及原文翻译

    鲁肃字子敬,临淮东城人也。家富於财,性好施与。周瑜为居巢长,将数百人故过候肃,并求资粮。肃家有两囷米,各三千斛,肃乃指一囷与周瑜,瑜益知其奇也,遂相亲结。时孙策已薨,权尚住吴,瑜因…

    2022年12月28日
    402
  • 《项羽之死》文言文翻译及赏析

    《项羽之死》文言文翻译及赏析   有人把《史记》誉之为悲剧英雄画廊,西楚霸王项羽则是悲剧群像中的绝代典型,“项羽之死”这个片断便是这部旷世悲剧的最后一幕。接下来小编为你带来《项羽之…

    2023年1月7日
    352
  • 欧阳询观碑文言文翻译

    欧阳询观碑文言文翻译   唐代欧阳询,有一天骑马赶路,无意中看到一块古碑。原来是晋代著名书法家索靖书写的,他驻马浏览,看了很久后离开。他走离古碑几百步又返回来,下了马站在碑前观察,…

    2023年1月7日
    1.1K
分享本页
返回顶部