言默戒文言文翻译及答案

言默戒文言文翻译及答案

  言默戒是一篇文言文,告诉我们一个道理就是该说不说和不该说却说,都会招致灾祸,说话做事要适宜。接下来小编搜集了言默戒文言文翻译及答案,仅供大家参考,希望帮助到大家。

  言默戒

  杨时

  邻之人有鸡夜呜,恶其不祥,烹之。越数日,一鸡旦而不鸣,又烹之。已而谓予日:“吾家之鸡或夜鸣,或旦而不鸣,其不祥奈何?”予告之日:“夫鸡鸣能不祥于人欤?其自为不祥而已。或夜鸣,鸣之非其时也;旦而不鸣,不呜非其时也,则自为不祥而取烹也,人何与焉?若夫时然后鸣,则人将赖汝以时夜①也,孰从而烹之乎?”又思日:“人之言默,何以异此?未可言而言,与可言而不言,皆足取祸也。故书之以为言默戒。”

  【注】

  ①时夜:司夜,指打鸣报晓。时,掌管。

  阅读题目

  1、解释下列划线词语在句中的意思。

  (1)或旦而不鸣。 或:

  (2)皆足取祸也。 取:

  2、把文中画线的句子翻译成现代汉语。

  夫鸡鸣能不祥于人欤?其自为不祥而已。

  3、作者为什么认为鸡“鸣”与“不鸣”都是“自为不祥”?

  4、邻人烹鸡的故事告诉了我们什么道理?

  参考答案

  1、 (1)有的. (2)招致

  2、鸡打鸣能对人不吉祥吗?只不过它们自作不吉祥罢了。

  3、当鸣不鸣,不当鸣而鸣都是不合时宜的。(或:“夜鸣,鸣之非其时也;旦而不鸣,不鸣非其时也”)

  4 、该说不说和不该说而说,都会招来灾祸,说话做事要适宜。

  译文

  邻人有一只鸡在夜里打鸣,厌恶它不吉祥,便把它烹吃了。过了几天之后,另一只鸡天亮了却不打鸣,便又把它烹吃了。过后(他)对我说:“我家的鸡有的夜里打鸣,有的早晨却不打鸣,对这种不吉祥怎么办?”我告诉他说:“鸡打鸣能对人不吉祥吗?只不过它们自作不吉祥罢了。有的夜里打鸣,鸣得不是时候;早晨不打鸣,不打鸣也不是时候,那是它们自己不吉祥而导致被烹吃的,同人又有什么关系呢?如果它们按时打鸣,那么人将依靠它们报晓,谁还会烹吃它们呢?”我又想到:人的发言与沉默和这件事有什么不同呢?不应发言而发言,同应当发言而不发言,都足以招来灾祸啊。所以写下来作为发言和沉默的告诫。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/12045.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月4日
下一篇 2022年12月4日

相关推荐

  • 寒松赋文言文翻译

    寒松赋文言文翻译   导语:对于文言文,各位同学要认真阅读,细细研读。下面是小编整理的寒松赋文言文翻译,欢迎各位阅读和借鉴。   寒松赋原文   松之生也,于岩之侧。流俗不顾,,匠…

    2023年1月8日
    115
  • 前赤壁赋原文及译文

    前赤壁赋原文及译文   前赤壁赋是由苏轼所作的赋,以下是小编为大家整理的关于前赤壁赋原文及译文,希望大家喜欢!   前赤壁赋   宋代:苏轼   壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游…

    2023年1月6日
    104
  • 文言文虚词用法综合

    文言文虚词用法综合   一、 代词   1、 人称代词,译作“他”、“她”、“他们”   ①公与人乘,战于长勺。(《曹刿论战》)   ②陈胜佐之,并杀两尉。(《陈涉世家》)   ③…

    2022年11月28日
    128
  • 最霸气的诗句

    最霸气的诗句   大风起兮云飞扬,威加海内兮归故乡,安得猛士兮守四方。下面是小编为大家整理的`关于最霸气的诗句,欢迎大家的阅读。   1、他日若遂凌云志,敢笑黄巢不丈夫。   2、…

    2023年4月27日
    95
  • 【正宫】叨叨令(黄尘万古长安路)

             无名氏       &…

    2023年5月6日
    108
  • 《庄暴见孟子》译文

    《庄暴见孟子》译文 “庄暴见孟子”是《孟子》中的经典段落,节选自《孟子。梁惠王下》,内容以庄暴和孟子的对话为形式,阐述孟子想要告诉君主仁君应“与…

    2022年12月30日
    94
分享本页
返回顶部