读书佐酒文言文习题及答案

读书佐酒文言文习题及答案

  读书佐酒

  (元)陆友仁

  苏子美①豪放不羁,好饮酒。在外舅②杜祁公家,每夕读书,以一斗为率③。公深以为疑,使子弟④密觇⑤之。闻子美读《汉书?张良传》,至“良与客狙击秦皇帝,误中副车⑥,遽抚掌曰:“惜乎,击之不中!”遂满饮一大白。又读,至“良曰‘始臣起下邳,与上会于留⑦,此天以授陛下’”,又抚案曰:“君臣相遇,其难如此!”复举一大白。公闻之,大笑曰:“有如此下酒物,一斗不为多也。”

  ――(选自《研北杂志》)

  【注释】:①苏子美:即宋代诗人苏舜钦,子美是他的字。

  ②外舅:岳父。

  ③率(lǜ):标准。

  ④子弟:家中的晚辈。

  ⑤觇(chān)偷看。

  ⑥副车:帝王外出时随从的车。

  ⑦始臣起下邳(pī),与上会于留指张良在下邳得到《太公兵法》,后与刘邦于留县相会的经历。上,指刘邦。

  【翻译】:

  苏子美为人豪放不羁,喜欢饮酒。他在岳父杜祁公的’家里时,每天读书,(他边读边饮酒,)以喝完一斗为限度。杜祁公(对此)深感怀疑,就派家中年轻的晚辈去偷偷察看他。正听到子美在读《汉书??张良传》,(当他)读到张良与刺客偷袭行刺秦始皇,刺客抛出的大铁椎只砸在秦始皇的副车上(这一段)时。他突然拍手说:“可惜呀!没有打中。”于是满满喝了一大杯酒。又读到张良说:“自从我在下邳起义后与皇上在陈留相遇,这是天将我送给陛下呀。”(苏子美)又拍桌子说:“君臣相遇,竟如此艰难呀。”又喝下一大杯(酒)。杜祁公听说后,大笑说:“有这样的下酒物,一斗不算多啊。”

  21、解释下列句子中加点的词。(4分)

  (1)好饮酒 (2)闻子美读《汉书张良传》

  (3)遽抚掌曰 (4)此天以授陛下

  22、对下列句子中加点词的理解错误的一项是( ▲ )。(2分)

  A、以一斗为率(把、用) B、击?不中(指代副车)

  C、遂满饮一大白(于是、就) D、与上会于留(在)

  23、用现代汉语写出下列句子的意思。(2分)

  公深以为疑,使子弟密觇之。

  24、从文中看,苏子美是一个怎样的人?(2分)

  答案:

  21、(1)喜欢 (2)听到 (3)拍(击)(4)授给(给、给予)(4分,每小题1分)

  22、B (2分)

  23、杜祁公对此非常怀疑,派加重晚辈秘密地去偷看他。(2分,意思符合即可)

  24、热爱读书,喜欢饮酒;性情豪放。(2分,答出“热爱读书”或“喜欢饮酒”给1分,答出“性情豪放”或“性情不羁”给1分)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/12881.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月6日 12:44
下一篇 2022年12月6日 12:44

相关推荐

  • “李觉,字仲明,本京兆长安人”阅读答案解析及翻译

    李觉,字仲明,本京兆长安人。太平兴国五年举九经,起家将作监丞、通判建州,秩满,州人借留,有诏褒之,就迁左赞善大夫、知泗州,转秘书丞。太宗以孔颖达《五经正义》诏孔维与觉等校定。王师征…

    2023年1月3日
    424
  • 《学者有四失》文言文翻译

    《学者有四失》文言文翻译   文言文《学者有四失》选自初中文言文阅读,下面是小编整理的《学者有四失》文言文翻译,欢迎阅读参考!   【原文】   学者有四失,教者必知之。人之学也,…

    2023年1月5日
    345
  • 中考文言文常用虚词归纳总结

    中考文言文常用虚词归纳总结   一、之   (一)代词   (1)作人称代词,可以代人,代人多为第三人称,译作他(她)(他们)。   如:①公与之乘,战于长勺。(《曹刿论战》)  …

    2022年11月20日
    268
  • 李将军列传 原文及翻译

    《李将军列传》。西汉司马迁作。载于《史记》。通过描写西汉“飞将军”李广的机智勇敢、廉洁宽厚,以及有功不得封爵,最后被迫自刎的不幸遭遇,塑造了一位悲剧英雄的形…

    2023年1月3日
    615
  • 羁旅行役、思乡怀人诗词鉴赏练习及答案(七套)

    思乡(亲)缘由:内在―― 战乱频仍,久戍不归,宦游失意,仕途坎坷,友遭不幸(孤寂落寞);外在――中秋望月,重阳登高,除夕孤灯,暮春残秋,日暮鸟归,子规夜啼,杨柳青青,花开花落(感时…

    2023年4月10日
    358
  • 孟郊《送柳淳》原文、注释和鉴赏

    青山临黄河,下有长安道(2)。 世上名利人,相逢不知老。   【注释】 (1)柳淳:孟郊友人,生平不详。 (2)长安道:通往长安的官道,意为仕宦之路。 【赏析心得】 南临…

    2023年5月7日
    324
分享本页
返回顶部