《庄子内篇养生主》节选的文言文阅读和答案

《庄子内篇养生主》节选的文言文阅读和答案

  文惠君曰:嘻,善哉!技盖至此乎?

  庖丁释刀对曰:臣之所好者道也,进乎技矣。始臣之解牛之时,所见无非牛者。三年之后,未尝见全牛也。方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。依乎天理,批大郤,导大窾,因其固然,技经肯綮之未尝,而况大軱乎!良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎。彼节者有间,而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新发于硎。虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒,视为止,行为迟。动刀甚微,謋然已解,如土委地。提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,善刀而藏之。

  文惠君曰:善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉。

  (节选自《庄子内篇养生主》)

  1.对下列句子中加横线词的解释,不正确的一项是( )(3分)

  A.庖丁释刀对曰 庖:厨师。

  B.而刀刃若新发于硎 硎:磨刀石。

  C.虽然,每至于族 族:(筋骨)交错聚集的地方。

  D.善刀而藏之 善:修治。

  2.下列各组句子中,加横线词的意义和用法相同的一组是( )(3分)

  A.①恢恢乎其于游刃必有余地矣 ②相与枕藉乎舟中

  B.①始臣之解牛之时 ②臣之壮也,犹不如人

  C.①提刀而立,为之四顾 ②学而时习之

  D.①吾闻庖丁之言,得养生焉 ②积土成山,风雨兴焉

  3.下列对原文的翻译,不正确的一项是( )(3分 )

  A.臣之所好者道也,进乎技矣。意思是:我喜好的是天道,是自然的规律,超过技术了。

  B.批大郤,导大窾,因其固然意思是:(庖丁解牛时用刀)分开骨间的缝隙,顺着(骨节间的)空处进刀,依照牛体本来(的结构)。

  C.臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。意思是:我只用精神去和牛接触,而不用眼睛去看,视觉停止了,而精神在活动。

  D.族庖月更刀,折也。意思是:一般的厨师每个月都要换一把刀,原因是用刀子去砍断骨头。

  【参考答案】

  1.D

  2.B

  3.B

  【参考译文】梁惠王说:嘻!好啊!你的技术怎么会高明到这种程度呢?

  庖丁放下刀子回答说:臣下所探究的是事物的规律,这已经超过了对于宰牛技术的追求。当初我刚开始宰牛的.时候,(对于牛体的结构还不了解),看见的只是整头的牛。三年之后,(见到的是牛的内部肌理筋骨),再也看不见整头的牛了。现在宰牛的时候,臣下只是用精神去接触牛的身体就可以了,而不必用眼睛去看,就象感觉器官停止活动了而全凭精神意愿在活动。顺着牛体的肌理结构,劈开筋骨间大的空隙,沿着骨节间的空穴使刀,都是依顺着牛体本来的结构。宰牛的刀从来没有碰过经络相连的地方、紧附在骨头上的肌肉和肌肉聚结的地方,更何况股部的大骨呢?技术高明的厨工每年换一把刀,是因为他们用刀子去割肉。技术一般的厨工每月换一把刀,是因为他们用刀子去砍骨头。现在臣下的这把刀已用了十九年了,宰牛数千头,而刀口却象刚从磨刀石上磨出来的一样。牛身上的骨节是有空隙的,可是刀刃却并不厚,用这样薄的刀刃刺入有空隙的骨节,那么在运转刀刃时一定宽绰而有余地了,因此用了十九年而刀刃仍象刚从磨刀石上磨出来一样。虽然如此,可是每当碰上筋骨交错的地方,我一见那里难以下刀,就十分警惧而小心翼翼,目光集中,动作放慢。刀子轻轻地动一下,哗啦一声骨肉就已经分离,象一堆泥土散落在地上了。我提起刀站着,为这一成功而得意地四下环顾,一副悠然自得、心满意足的样子,拭好了刀把它收藏起来。

  梁惠王说:好啊!我听了庖丁的话,学到了养生之道啊。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/13032.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月6日 12:47
下一篇 2022年12月6日 12:47

相关推荐

  • 知己的文言文和译文赏析

    知己的文言文和译文赏析   【原文】   人得一知己,须对知己而无惭;士既多读书,必求读书而有用。   【译文】   人难得一个知己,在面对知己时应该毫无可惭愧之处;读书人既然读了…

    2023年1月9日
    167
  • 魏野《啄木鸟二首》阅读答案赏析

    〖北宋〗魏野 爪利嘴还刚,残阳啄更忙。 千林蠹如尽,一腹馁何妨。 形小过槐陌,声高近草堂。 岂同闲燕雀,唯解占雕梁。 (1)请以一种动物的名称作为这首诗的标题,并简要分析这种动物的…

    2023年3月12日
    139
  • 文言文《陈元方候袁公》原文及翻译

    文言文《陈元方候袁公》原文及翻译   《陈元方候袁公》这篇文言文是刘义庆所写的,下面小编为大家带来了文言文《陈元方候袁公》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。   陈元方…

    2023年1月6日
    230
  • 王羲之提扇文言文翻译

    王羲之提扇文言文翻译   王羲之题扇出自《晋书·王羲之传》,下面一起来阅读王羲之题扇文言文翻译吧!以供大家参考!   王羲之题扇文言文翻译  王羲之尝诣门生家,见棐几①滑净,因书之…

    2023年1月7日
    240
  • “宇文神举,太祖之族子也”阅读答案解析及翻译

    宇文神举,太祖之族子也。神举早岁而孤,有夙成之量,族兄安化公深器异之。世宗初,起家中侍上士。世宗留意翰林,而神举雅好篇什。帝每有游幸,神举恒得侍从。保定元年,袭爵长广县公,邑二千三…

    2023年1月2日
    186
  • “英宗宣仁圣烈高皇后,亳州蒙城人”阅读答案及原文翻译

    英宗宣仁圣烈高皇后,亳州蒙城人。曾祖琼,祖继勋,皆有勋王室,至节度使。母曹氏,慈圣光献后姊也,故后少鞠宫中。时英宗亦在帝所,与后年同,仁宗谓慈圣,异日必以为配。既长,遂成昏濮邸。生…

    2022年12月30日
    198
分享本页
返回顶部