春望文言文翻译

春望文言文翻译

  《春望》是唐朝诗人杜甫的.一首五言律诗。以下是“春望文言文翻译”,希望给大家带来帮助!

  春望

  唐代:杜甫

  国破山河在,城春草木深。

  感时花溅泪,恨别鸟惊心。

  烽火连三月,家书抵万金。

  白头搔更短,浑欲不胜簪。

  译文及注释

  译文

  长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。

  感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。

  连绵的战火已经延续了半年多,家书难得,一封抵得上万两黄金。

  愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直要不能插簪了。

  注释

  国:国都,指长安(今陕西西安)。破:陷落。山河在:旧日的山河仍然存在。

  城:长安城。草木深:指人烟稀少。

  感时:为国家的时局而感伤。溅泪:流泪。

  恨别:怅恨离别。

  烽火:古时边防报警的烟火,这里指安史之乱的战火。三月:正月、二月、三月。

  抵:值,相当。

  白头:这里指白头发。搔:用手指轻轻的抓。

  浑:简直。欲:想,要,就要。胜:受不住,不能。簪:一种束发的首饰。古代男子蓄长发,成年后束发于头顶,用簪子横插住,以免散开。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/32740.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月4日 13:06
下一篇 2023年1月4日 13:06

相关推荐

  • 《醉翁亭记》原文及译文

    《醉翁亭记》原文及译文   《醉翁亭记》是欧阳修的名作,是一篇令人不禁喜爱的名作,下面小编整理了《醉翁亭记》原文及译文,欢迎阅读!   醉翁亭记   宋代:欧阳修   环滁皆山也。…

    2023年1月6日
    241
  • “张翰,字季鹰,吴郡吴人也”阅读答案及原文翻译

    张 翰 传 ①张翰,字季鹰,吴郡吴人也。父俨,吴大鸿胪。翰有清才,善属文,而纵任不拘,时人号为“江东步兵。”会稽贺循赴命入洛经吴阊门于船中弹琴。翰初不相识,…

    2022年12月29日
    309
  • 高中语文文言文中“而”字有几种用法

    高中语文文言文中“而”字有几种用法   高中语文文言文中“而”字有几种用法。   高中语文文言文中“而”字主要有以下几种词性,分别是连词、代词用,在各课文例句中有不同的用法和意义。…

    2022年11月28日
    225
  • 蒲松龄《黄英》“马子才,顺天人”阅读答案及原文翻译

    黄英 蒲松龄 马子才,顺天人。世好菊,至才尤甚。归至中途,遇一少年,跨蹇从油碧车,丰姿洒落,渐近与语,少年自曰陶姓。因与论艺菊之法。马欣然曰:“仆虽固贫,茅庐可以寄榻。…

    2022年12月29日
    301
  • 愚公移山文言文阅读练习

    愚公移山文言文阅读练习   阅读下面文字,完成问题。   愚公移山   太行、王屋二山,方七百里,高万仞。本在冀州之南,河阳之北。   北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,…

    2023年1月9日
    212
  • “李公麟,字伯时,舒州人”阅读答案及原文翻译

    李公麟,字伯时,舒州人。第进士,历南康、长垣尉,泗州录事参军,用陆佃荐,为中书门下后省册定官、御史检法。好古博学,长于诗,多识奇字,自夏、商以来钟鼎尊彝,皆能考定世次,辨测款识,闻…

    2022年12月27日
    237
分享本页
返回顶部