语文文言文社鼠习题及答案

语文文言文社鼠习题及答案

  社鼠

  【原文】

  故桓公问管仲曰:“治国最奚患?”对曰:“最患社鼠矣!”公曰:“何患社鼠哉?”对曰:“君亦见夫为社者乎?树木而涂之,鼠穿其间,掘穴托其中。熏之则恐焚木,灌之则恐涂岺,此社鼠之所以不得也。今人君之左右,出则为势重而收利于民,入则比周而蔽恶于君;内间主之情以告。外内为重,诸臣百吏以为害;吏不诛则乱法,诛之则君不安。据而有之,此亦国之社鼠也。”

  (选自《韩非子·外储说右上》)

  【参考译文】

  所以齐桓公问管仲:“治理国家最担心什么?”管仲回答说:“最担心社鼠啦!”齐桓公说:“为什么担心社鼠呢?”管仲回答说:“您可见过那建筑社坛的情形吗?立起木头做成塑像的架子,再给它涂抹上泥灰塑成社神,老鼠穿行在里面,挖个洞托身其中。用烟火熏它却恐怕烧坏了木板,用水灌它却恐怕泥土崩塌,这就是社鼠不能抓获的缘故。现在国君左右的人,在朝廷外谋求尊权重势而从人民中搜刮财富,在朝廷内互相勾结而对国君隐瞒他们的罪恶,对内窥探国君的情况而告诉在外的.权臣。内外都有控制,造成厚重的权势,靠诸臣百吏的贿赂而变得富有。官吏不诛罚,他们就会破坏法令制度;诛罚他们就会使国君不安。国君左右的人依靠国君握有重要的权势,这也是国家的社鼠啊!”

  【阅读训练】

  1.解释:

  ①奚:什么,疑问代词 ②何:为什么,疑问代词 ③夫:那,指示代词

  ④则:却,连词 ⑤不得:捉不到 ⑥间:窥探,侦悉

  3.下列句中的加点字,与“树木而涂之”中的“树”用法相同的一项是( )

  A.一狼径去,其一犬坐于前 B.居庙堂之高,则忧其民

  C.乃使其从者衣褐 D.众妙齐备

  答:C

  4.上文将 比为“社鼠”,二者的相似点是: 。

  答:国君的左右亲信(人君之左右) 相似点:都做坏事,而且都有所倚仗因此人们“投鼠忌器”,难以惩治他们

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/13071.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月6日 12:47
下一篇 2022年12月6日 12:47

相关推荐

  • 李梦阳《邵道人传》阅读答案及原文翻译

    邵道人传 李梦阳 邵道人者,蜀人也。至庆阳,年七十余矣。道人不欲言,凡所颐指色授,故莫究所自来,然见之者率知其异人也。道人馆于钟楼街周家,筑土,被衲,无昼夜露坐。郡中诸子弟少年争来…

    2023年1月1日
    421
  • 《与朱元思书》原文及翻译注释

    《与朱元思书》是南朝梁文学家吴均所著的一篇著名的骈体文,该文既用人的感受反衬出山水之美,也抒发了对世俗官场和追求名利之徒的藐视之情,对友人的规劝。含蓄地流露出爱慕美好的大自然,避世…

    2022年12月17日
    636
  • 《送区册序》的文言文翻译

    《送区册序》的文言文翻译   按传统赠序的写法,开头都要说送行的话。而这篇序文却以“阳山,天下之穷处也”起首,起势突兀,先声夺人,然后紧紧围绕“穷”字,用从高处向下鸟瞰的俯视角度“…

    2023年1月7日
    540
  • 《张孝基仁爱》阅读答案及原文翻译

    张孝基仁爱 许昌士人张孝基,娶同里富人女。富人惟一子,不肖,斥逐之。富人病且死,尽以家财付孝基孝基与治后事如礼。久之,其子丐于途,孝基见之,恻然谓曰:“汝能灌园乎?&r…

    2022年12月31日
    445
  • “日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞。”的意思及全诗翻译赏析

    “日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞。”的诗意:正午时分,太阳高高在上,篱笆影子随着太阳升高越来越短,没有人经过。四周静悄悄的,只有蜻蜓和蝴蝶飞过。 出自宋代诗…

    2023年3月8日
    643
  • 文言文字词为的用法

    文言文字词为的用法   文言文中,“为”的用法大致有四类。   第一类,动词   1 读音:wéi。做,干   是不为也,非不能也。(《孟子·齐桓晋文之事。》   ——是不去做,并…

    2022年11月28日
    445
分享本页
返回顶部