庄子《秋水》文言文阅读和答案

庄子《秋水》文言文阅读和答案

  阅读文言文,完成4-9题(16分)

  秋水时至,百川灌河。泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海。东面而视,不见水端。于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰,‘ , ’者,我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信;今我睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣。吾长见笑于大方之家。”

  4、本文作者_________,战国时哲学家,_________家代表人物。(2分)

  5、补上文中空白的句子。(2分) ____________,______________________。

  6、解释加点的字(4分)

  秋水时至( ) 不辩牛马( ) 以为莫己若( ) 始吾弗信(

  7、翻译下面文言句子。(4分)

  (1)于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹。

  译文:________________________________________________________________________。

  (2)吾长见笑于大方之家。

  译文:________________________________________________________________________。

  8、写出从本文蜕化出来的的两个成语 : , (2分)

  9、这篇寓言故事说明一个什么道理?你从中受到什么启发?(2分)

  答:_____________________________________________________________________________

  _________________________________________________________________________________。

  参考答案:

  4、2分 庄子 道

  5、2分 闻道百,以为莫己若

  6、4分 按时 分辨 比得上 不

  7、4分 (1)在这个时候,河神方才转过脸来,对着海神若仰首慨叹道。 (2)我会永远被明白大道理的人所讥笑。

  8、2分 望洋兴叹 贻笑大方

  9、 2分 这篇寓言,说明了个人的见识是很有限的,只有经过的别人的.比较,才能显示出自己的不足。如果盲目骄傲自大,就难免会贻笑大方。下述观点均可:人贵有自知之明 个人的见识是很有限的 谦受益,满遭损 自大源于无知 知耻近乎勇 克服主观性防止片面性

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/13107.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月6日 12:48
下一篇 2022年12月6日 12:48

相关推荐

  • 辛弃疾《沁园春·带湖新居将成》阅读答案及赏析

    沁园春·带湖新居将成 辛弃疾 三径初成,鹤怨猿惊,稼轩未来。甚云山自许,平生意气;衣冠人笑,抵死尘埃。意倦须还,身闲贵早,岂为莼羹鲈脍哉!秋江上,看惊弦雁避,骇浪船回…

    2023年4月10日
    327
  • 《世无良猫》文言文翻译及试题

    《世无良猫》文言文翻译及试题   溺爱是不可取的,温室里是培养不出栋梁来的。猫也是如此,人亦如此:环境过于安分,人就会懒散,不思进取。主人公最后的结果全是他一手造成,他没有想过安逸…

    2023年1月7日
    407
  • 欧阳修《梅圣俞墓志铭》原文及翻译

    欧阳修《梅圣俞墓志铭》原文及翻译   导语:欧阳修的散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。下面和小编一起来看看欧阳修《梅圣俞墓志铭》原文及翻译。希望对大…

    2023年1月6日
    357
  • 韩愈《圬者王承福传》阅读答案及原文翻译赏析

    《圬者王承福传》是韩愈为一位名叫王承福的泥瓦匠做的传。王承福世代都是京都长安人,天宝之乱年间他打仗立了功勋,朝廷给他封功,他却没有接受,而是回到家乡做一名泥瓦匠。韩愈“…

    2022年12月30日
    366
  • 凿壁借光的文言文翻译

    凿壁借光的文言文翻译   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。凿壁借光的文言文翻译是什么?以下是小编为您整理的相关资料,欢迎阅读!   匡衡凿壁借光   匡衡①字稚圭(guī)…

    2023年1月7日
    396
  • 文言文阅读同步测试题

    文言文阅读同步测试题   风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。   水皆缥碧,千丈见底。……   夹岸高山,皆生寒树。负势竞上,互相…

    2022年12月6日
    347
分享本页
返回顶部