新唐书·列传第九十六文言文阅读附答案

新唐书·列传第九十六文言文阅读附答案

  阅读下面的文言文,完成8—10题。

  石雄,徐州人,系寒,不知其先所来。少为牙校,敢毅善战,气盖军中。王智兴讨李同捷,收棣州,使雄先驱度河,鼓行无不前。初,徐军恶智兴苛酷,谋逐之而立雄。智兴惧变,因立功奏除州刺史,诏以为壁州刺史。智兴由是杀雄素所善百余人,诬雄阴结士摇乱,请以军法论。文宗素知其能,不杀,流白州。徙为陈州长史。党项扰河西,召雄隶振武刘沔军,破羌有劳,帝难智兴,久不擢。

  会昌初,回鹘入寇,连年掠云、朔,牙①五原塞下。诏雄为天德防御副使,兼朔州刺史,佐刘沔屯云州。沔召雄谋曰:“虏离散,当扫除久矣。国家以公主故,不欲亟攻。我若径趋其牙,彼不及备,必弃公主走,我当迎主归。有如不捷,吾则死之。”雄曰:“诺。”即选沙陀李国昌及契菇、拓拔杂虏三千骑,夜发马邑,旦登振武城望之,见厕车十余乘,从者朱碧衣,谍者曰:“公主帐也。”雄潜使喻之曰:“天子取公主,兵合,第无动。”雄穴城夜出,纵牛马鼓噪,直捣乌介帐。可汗大骇,单骑走,追至杀胡山,斩首万级,获马牛羊不赀,迎公主还。进丰州防御使。

  武宁李彦佐讨刘稹,逗留,以雄为晋绛行营诸军副使,助彦佐。是时,王宰屯万善,刘沔屯石会关,顾望莫先进。雄受命,即勒兵越乌岭,破贼五壁,斩获千计,贼大震。雄临财廉,每朝廷赐与,辄置军门,自取一匹缣,余悉分士伍,由是众感发无不奋。武宗喜日:“今将帅义而勇罕雄比者。”就拜行营节度使,代彦佐。徙河中。稹危蹙,其大将郭谊密献款,请斩稹首自归。众疑其诈,雄大言曰:“稹之叛,谊为谋主。今欲杀稹,乃谊自谋,又何疑?”雄以七千人径薄潞,受谊降。进检校兵部尚书,徙河阳。初,雄讨稹,水次见白鹭,谓众曰:“使吾射中其目,当成功。”一发如言。帝闻,下诏褒美。

  宣宗立,徙镇凤翔。雄素为李德裕识拔。王宰者,智兴子,于雄故有隙。潞之役,雄功最多,宰恶久,数欲沮陷。会德裕罢宰相,因代归。白敏中猥曰:“黑山、天井功,所酬已厌。”拜神武统军。失势,怏怏卒。

  (《新唐书·列传第九十六》)

  【注】①牙:牙帐。

  8.对下列各句加点词的解释,不正确的一项是

  A.会昌初,回鹘入寇 寇:侵犯

  B.雄穴城夜出 穴:打洞

  C.雄以七千人径薄潞 薄:逼近

  D.黑山、天井功,所酬已厌 厌:厌倦

  9.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是

  10.下列对原文有关内容的分析和概括;不正确的.一项是

  A.为打败入侵的回鹘,石雄挑选了三千骑兵从马邑出发到达振武城。趁夜晚出兵袭击敌人,取得了重大胜利。

  B.石雄廉洁不贪,把自己所得财物绝大部分分给士兵,增强了士兵打仗的勇气,为他打胜仗奠定了基础。

  C.在王智兴父子手下当差打仗时,石雄在战争中多次立大功,但都遭到他们父子的压制和诬陷,未得到升迁。

  D.郭谊想杀掉刘稹而向石雄投降这件事只有石雄相信,可以看出石雄是一个善分析、有主见的出色将领。

  11.将文中划线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)智兴由是杀雄素所善百余人,诬雄阴结士摇乱,请以军法论。(5分)

  译文:

  (2)我若径趋其牙,彼不及备,必弃公主走,我当迎主归。有如不捷,吾则死之。(5分)

  译文:

  参考答案:

  8.D(厌:满足。)

  9.A(均译为“因为”;B.前表并列,后表修饰;C.前代指白鹭的,代词;后为加强祈使语气的副词;D.前为“因而”之意,后为“顺着,趁着”之意)

  10.C(壁州刺史是升官,王智兴借机铲除异己,文本中未说王宰是石雄上级,王宰的诬陷还没有实施。)

  (2)我如果进攻“牙”这个地方,对方一定来不及防备,并会舍弃公主不管,自己逃走,我们便能救走公主,把她带回来。如果有什么意外,进攻失败,那么我会自杀死去。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/13108.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月6日
下一篇 2022年12月6日

相关推荐

  • 文言文虚词之的用法

    文言文虚词之的用法   “之”是文言文中一个重要的虚词,用法复杂。在此本文对“之”字的用法作简要的归纳。   一、用作代词,在句中作宾语或兼语,不作主语,分为以下几种情况。   1…

    2022年11月28日
    126
  • 《孟母三迁》原文及注释

    《孟母三迁》原文及注释   孟母三迁,即孟轲(孟子)的母亲为选择良好的环境教育孩子,多次迁居。《三字经》里说:“昔孟母,择邻处”。孟母三迁便出自于此。词语解释信息为孟子的母亲为了使…

    2023年1月6日
    118
  • 陆游《剑门道中遇微雨》原文、注释和鉴赏

    陆游《剑门道中遇微雨》 衣上征尘杂酒痕, 远游无处不消魂。 此身合是诗人未, 细雨骑驴入剑门。   【注释】 (1)这首诗为乾道八年(1172)冬,陆游自汉中赴成都府途中…

    2023年5月7日
    81
  • 《报任安书》文言文翻译

    《报任安书》文言文翻译   《报任安书》是西汉史学家、文学家司马迁写给其友人任安的一封回信。下面是小编整理的《报任安书》文言文翻译,欢迎阅读!   原文   太史公牛马走司马迁再拜…

    2023年1月5日
    98
  • 《砚眼》阅读答案及原文翻译

    砚眼 明有陆庐峰者,于京城待用。尝于市遇一佳砚,议价未定。既还邸,使门人往,以一金易归。门人持砚归,公讶其不类。门人坚称其是。公曰:“向观砚有鸲鹆眼,今何无之?&rdq…

    2022年12月28日
    196
  • 饮酒的文言文翻译

    饮酒的文言文翻译   导语:《饮酒》,作者为我国晋代诗人陶渊明(约365年—427年)所作,他号五柳先生。下面是小编为你准备的饮酒的文言文翻译,希望对你有帮助!   饮酒·其五  …

    2023年1月5日
    90
分享本页
返回顶部