蜀贾卖药刘基文言文阅读答案
蜀贾卖药(刘基)
蜀贾三人,皆卖药于市。其一人专取良,计入以为出,不虚价,亦不过取赢。一人良不良皆取焉,其价之贵贱,惟买者之欲,而随以其良不良应之。一人不取良,惟其多。卖则贱其价,请益则益之,不较;于是争趋之,其门之限,月一易,岁余而大富。其兼取者,趋少缓,再期,亦富。其专取良者,肆日中如宵,旦食而昏不足。
郁离子见而叹日:“今之为士者,亦若是夫!昔楚鄙三县之尹三:其一廉,而不获于上官,其去也,以僦舟,人皆笑,以为痴。其一择可而取之,人不尤其取,而称其能贤。其一无所不取,以交于上官,子吏卒而宾富民,则不待三年,举而任诸纲纪之司,虽百姓亦称其善,不亦怪哉!”
1.对下列加点字的理解,错误的一项是
A.请益则益之,不较 益:增加 B.于是争趋之 趋:前往
C.其门之限,月一易 易:交易 D.人不尤其取 尤:指责
2.对下面加点字用法的判断,正确的一项是
①岁余而大富 ②旦食而昏不足
③其门之限 ④举而任诸纲纪之司
A.①②用法相同,③④用法不同 B.①②用法相同,③④用法相同
C.①②用法不同,③④用法不同 D.①②用法不同,③④用法相同
3.下列对文中意思的理解错误的一项是
A.只出售品质好的.药材且不过分营利的商人,其店铺中午就像晚上一样冷清。
B.好的和不好的药材都卖的商人,因为一切为顾客着想,最终也富了起来。
C.专卖品质不好的药材的商人,因其价格便宜,人们争相购买。
D.清廉的县尹,离任时,没有钱来租赁船只,被人耻笑。
4.将文中画线的句子翻译成现代汉语。(4分)
虽百姓亦称其善,不亦怪哉!
阅读答案:
1.C(替换) 2.D 3.B(“因为一切为顾客着想”理解有误)
4.即使老百姓也称说他的好,这不是很奇怿!(4分,“虽”“称”“不亦……哉”各1分,其余句意1分)
附文言文翻译:
四川有三个商人,都在市场上卖药材。其中一人专门收购优质药材出卖,按照进价确定卖出价,不虚报价格,更不过多地谋取利润。另一人优质不优质的都进货,他售价的高低,只看买者的需求程度来定,然后用优质品或次品来应对他们。第三个商人不收购优质药材,只靠多购多卖,降低药的价格,顾客请求添点就添点,从不计较,于是人们都争着去买他的药。他家店铺的门槛,一个月就得更换一次,过了一年,他就发了大财.那个好药材坏药材都卖的商人,买药的顾客稍少些,过了两年也富了起来。而那个专卖优质药材的商人,他的药店里,就是中午时都静如夜晚,吃了早饭而到了晚饭就无米下锅了。
郁离子听了此事,感叹说:“如今做官的人,也同这三个商人的情况一样啊!从前楚国边远的三县,有三个县官,其中一个,为官淸廉,却不被上级官僚所喜欢,当他离任的时候,连一只船都租赁不起,人们都讥笑他,认为他“痴呆”。另一个,选择一切可能时机,索取钱财,人们却不怨恨他,反而称赞他“贤能”。再一个,则有利就沾,无所不贪,他用索取的钱财结交上司,他待吏卒如子,把富豪当做宾客敬奉,于是不到三年,他就被推举担任了掌管纲纪的要职,即使平民百姓也称赞他好,这不是很奇怪的事么!”