司马光《谏院题名记》原文及翻译赏析

司马光《谏院题名记》选自《古文观止》,论述了谏官的职责与重要性。作者认为向皇帝进谏是很重要的事情,所以要设立谏官。

【原文】
   古者谏无官,自公卿大夫至于工商,无不得谏者。汉兴以来始置官⑴。夫以天下之政,四海之众,得失利病。萃于一官使言之,其为任亦重矣!居是官者,常志其大,舍其细,先其急,后其缓,专利国家而不为身谋。彼汲汲于名者,犹汲汲于利也,其间相去何远哉?
    天禧初⑵,真宗诏置谏官六员,责其职事。庆历中⑶,钱君始书其名于版⑷,光恐久而漫灭。嘉祐八年刻著于石⑸。后之人将历指其名而议之曰:“某也忠,某也诈,某也直,某也曲。”呜呼!可不惧哉!
   
【注释】
    (1)谏官:始设于西汉,称谏大夫。宋初谏官称为左、右司谏,左右正言。真宗时并入谏院,以左、右谏议大夫为长官,共有六名官员。
    (2)天禧:宋真宗年号。
    (3)庆历:宋仁宗年号,公元1017年至1021年。
    (4)钱君:可能指钱明逸,他庆历四年(1044)为右正言,供职谏院。
    (5)嘉祐:宋仁宗最后一个年号,公元1056年至1063年。
   
【译文】 
  古时候没有专门设置谏诤的官,从公卿大夫到一般工商之民,没有不能进谏的。汉朝建立以来,开始设置谏官。将天下的政事,四海五湖的民众,治理国家的得失利弊,都集中于一个谏官身上,让他一一提出意见,那么他的责任也可以算够重的了。任此官者,应当牢牢记住那些大事情,舍弃那些小事;要先进谏那些急迫的问题,而后谏那些不很急迫的问题;要专为国家谋利,而不为自己打算。那些热中于追求声名的人其实与热中于追求私利之徒一样,这两种人与谏官的职责相距多远啊!
  天禧初年,真宗下诏设置谏官六员,并明确谏官的职责。庆历年间,钱君开始将谏官们的名字写在木板上。我怕因时间长了要磨灭,在嘉祐八年,将谏官名字刻在石上。后代人会逐个指着他们的名字而议论他们说:“某某人忠诚,某某人奸诈,某某人正直,某某人邪恶。”啊,这能不叫人惧怕吗?(丁如明)
   
作者:
司马光(1019-1086),字君实,陕州夏县(今属山西)涑水乡人,世称涑水先生。宝元二年进士,官至左仆射兼门下侍郎。赠太师、温国公、谥文正。他是北宋著名的史学家,主持编撰了大型编年体通史《资治通鉴》。著有《司马文正公集》等。其词仅存三首。

【解析】
    体现了作者敢于直谏,不阿谀奉承;举忠斥奸,不为身谋的精神。在《谏院题名记》中,他要求做谏官的“当志其大,舍其细,先其急,后其缓;专利国家,而不为身谋。彼汲吁名者,犹汲吁利也。其间相去何远哉!”他曾经说自己平生所作所为,没有一件事是不能对人讲的。他廉洁奉公、以节俭为乐的品德更是一直被众传颂。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/29547.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月31日 08:51
下一篇 2022年12月31日 08:51

相关推荐

  • 卢挚《沉醉东风·重九》阅读答案

     【双调】沉醉东风·春情  卢挚 残花酿蜂儿蜜脾①,细雨和燕子香泥。白雪柳絮飞,红雨②桃花坠,杜鹃声里又春归。纵有新诗赠别离,医不可③相思病体。 …

    2023年4月9日
    263
  • 吕坤《呻吟语》原序 阅读答案及翻译

    《呻吟语》原序 吕坤[注] 呻吟,病声也。呻吟语,病时疾痛语也。病中疾痛,惟病者知,难与他人道,亦惟病时觉,既愈,旋复忘也。 予小子生而昏弱善病,病时呻吟,辄志所苦以自恨曰:&ld…

    2023年1月2日
    227
  • “陈瑄,字彦纯,合肥人”阅读答案解析及翻译

    陈瑄,字彦纯,合肥人。瑄少从大将军幕,以射雁见称。   永乐元年命瑄充总兵官,总督海运,输粟四十九万余石,饷北京及辽东。   宋礼既治会通河成,朝廷议罢海运,仍以瑄董漕运。议造浅船…

    2023年1月3日
    233
  • 杜甫《夔州歌·中巴之东巴东山》抒情写景诗

    (一) 中巴之东巴东山(2),江水开辟流其间。 白帝高为三峡镇(3),瞿塘险过百牢关(4)。   【注释】 (1)《州歌十绝句》为大历元年(766)所作,时杜甫在州。 (…

    2023年5月7日
    226
  • 课外文言文及答案

    课外文言文及答案   课外文言文。(8分)   卫灵公天寒凿池。宛春谏曰:“天寒起役①,恐伤民。”公曰:“天寒乎?”宛春曰:“公衣狐裘,坐熊席,陬隅②有灶,是以不寒。今民衣弊不补,…

    2022年12月6日
    228
  • 《临江之麋》文言文翻译

    《临江之麋》文言文翻译   《临江之麋》是《三戒》中的第一篇,是柳宗元谪居永州时所写。下面是小编收集整理的《临江之麋》文言文翻译,希望对您有所帮助!   原文:   临江之人,畋得…

    2023年1月6日
    264
分享本页
返回顶部