《魏武捉刀》阅读答案及原文翻译

床头捉刀人
【原文】:
魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季珪(崔琰)代,帝自捉刀立床头。既毕,令间谍问曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常;然床头捉刀人,此乃英雄也。”魏武闻之,追杀此使。

【译文】:
魏武帝将要会见匈奴使臣,认为自己形象丑陋,不能够扬威远方的国家,让崔季珪代替,魏武帝亲自举着刀站在床边。见面完毕以后,让间谍问(匈奴使臣):“魏王怎么样?”匈奴的使臣回答说:“魏王风雅威望不同常人,但床边举着刀的那个人,才是真正的英雄。”魏武帝听到之后,派人追杀这个使臣。

【注释】
见:会见
雄:扬威
魏武:曹操
捉刀:手提着刀
雅望:仪表美好
非常:不一般,不平常
形:形象
床:古代的坐榻
毕:完毕

【启示】
1.深刻反映了曹操的矛盾心态。
2.表现出曹操心胸狭窄,奸诈狡猾,残忍的性格。
3.描写曹操羞惭,自卑心理。
4.怕匈奴使者回匈奴后说不利于自己的话(丑行、丑貌)。
5. 匈奴使者是人才,不为己用必后患无穷。

【例题精选】
一,解释加点的词
l.自以形陋,不足雄远国( ) 2.帝自捉刀立床头( )
3.魏王雅望非常( ) 4.然床头捉刀人,此乃英雄也( )
二,填空
"魏武将见匈奴使"的"使",词性为_____解释为_____;"使崔季珪代"中的"使",词性为_______,解释为________.
三,在匈奴使者眼中崔季珪"雅望非常",但曹操却是气度非凡.说明曹操虽"形陋",但英雄气质自然流露,非崔季珪可比.此事世人多认为曹操阴险奸诈,你对曹操的看法是怎样的
参考答案
一,1.认为 2.握 3.高雅的风采很不一般 4.但是
二,名词 使者 动词 让

1.解释下列句中加粗的词。
(1)自以形陋    以:________
(2)魏王雅望非常  非常:________
(3)既毕      既:________
(4)此乃英雄也   乃:________
2.将省略的句子内容补填在横线上。
既毕________令间谍问曰:“魏王何如?”
3.翻译。
然床头捉刀人,此乃英雄也。
4.魏武追杀匈奴使的真正原因是[ ]
A.认为匈奴使把“捉刀人”看成英雄是有意贬低自己。
B.认为匈奴使已识破自己的“调包计”,因此恼羞成怒。
C.杀鸡给猴看,借此警告手下人不要随便议论自己。
D.认为匈奴使眼光锐利,非等闲之辈,放回去恐于己不利。
参考答案:
1.(1)认为;(2)不同一般;(3)已经;(4)就是(才是)
2.帝(或“魏武”、“曹操”)
3.但是那位座位旁边握刀(侍立)的人,才是位才略非凡的人啊。
4.D


1.简要分析魏王是个怎样的人。
2.“捉刀”流传下来已成为一个固定词语。不查词典,模仿推敲的写法,对“捉刀”进行解释。
  [推敲]  传说唐代诗人贾岛骑着驴做诗,得到“鸟宿池边树,僧敲月下门”两句。第二句的“敲”字又想改用“推”字,犹豫不决,就用手作推、敲的样子,无意中碰上了韩愈,向韩愈说明原委。韩愈想了一会儿说,用“敲”字好(见于《苕溪渔引丛话》卷十九引《刘公嘉话》)。后人就用“推敲”来比喻斟酌字句,反复琢磨。
例:反复推敲/推敲词句。
3.用“人不可貌相,海水不可斗量”这一成语形容文中的魏王是否恰当?为什么?
4.用匈奴使的眼光,对魏王作一个肖像描写。
只见那床头捉刀人,
参考答案
1.他狡诈,怕自己形陋,叫人扮自己接待使者:他多疑,事毕后派间谍听消息;他残酷,怕匈奴使对自己不利,派人追杀。
2.曹操叫崔琰代替自己接见匈奴使臣,自己却持刀站立床头。接见完毕,叫人问匈奴使臣:“魏王何如?”回答说:“魏王雅望非常,然床头捉刀人,此乃英雄也。”(见于《世说新语?容止》)后来把代替别人做文章(代人做事)叫捉刀。
3.不恰当。因为匈奴使就是从相貌上看出“此乃英雄也”的;而“人不可貌相”常用在外表上看不出,实际上却很有本领的场合。
4.能写出传神的眼神和气势,就是佳作。(意对即可)

床头捉刀人这篇文言文运用了什么写法来刻画曹操的?结合文意谈谈.
作者以记叙的表达方式,采用衬托的修辞手法从侧面描写曹操虽其貌不扬但野心勃勃表露于外的特点。

曹操为什么不亲自召见匈奴使者?
 “自以为形陋,不足雄远国”

曹操为什么要追杀匈奴使者?
“匈奴使者是人才,不为己用必后患无穷。” 

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/19621.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月17日 04:36
下一篇 2022年12月17日 04:36

相关推荐

  • “新丝强入未衰鬓,别泪应沾独宿衣”的意思及全诗鉴赏

    “新丝强入未衰鬓,别泪应沾独宿衣”这两句是说,征人常居塞上,不得归家,书信来往亦极稀少,思乡念家,愁绪满怀,未老先衰,愁添白发;遥想独居闺中的妻子,定是夜夜…

    2023年3月23日
    419
  • 文言文《寡人之于国也》译文及注释

    文言文《寡人之于国也》译文及注释   《寡人之于国也》是《孟子·梁惠王上》中的一章,是表现孟子“仁政”思想的文章之一。下面小编为大家带来了文言文《寡人之于国也》译文及注释,欢迎大家…

    2023年1月6日
    367
  • 文言文中的倒装句

    文言文中的倒装句   导读:文言文倒装句主要有四种:(1)主谓倒装。在感叹句或疑问句中,为了强调谓语而将它放到句首,以加强感叹或疑问语气。(2)宾语前置。否定句中代词充当宾语、疑问…

    2022年11月22日
    395
  • 卖柑者言的文言文及翻译

    卖柑者言的文言文及翻译   导语:《卖柑者言》是一篇元末明初文学家刘基所写的一篇政治寓言。讲述由买卖一个坏了的柑橘的小事引起议论,假托卖柑者的一席话,深刻讽刺了有名无实者的丑恶嘴脸…

    2023年1月7日
    339
  • 文言文朗读需注意的几点

    文言文朗读需注意的几点   文言文朗读   文言文的朗读停顿,涉及到文字、词义、语法及古代文化等多方面的知识。只要我们掌握一些古诗文的朗读停顿知识,并诵读一定量的文言文,就能培养提…

    2022年11月28日
    443
  • “人成各,今非昨,病魂常恨秋千索”全词翻译赏析

    “人成各,今非昨,病魂常恨秋千索”的意思:今时不同往日,咫尺天涯,我身染重病,就像秋千索。 出自南宋词人唐婉《钗头凤·世情薄》 钗头凤 世情薄…

    2023年3月22日
    478
分享本页
返回顶部