“马援字文渊 扶风茂陵人也”阅读答案及原文翻译

马援字文渊,扶风茂陵人也。援年十二而孤,少有大志,诸兄奇之。常谓宾客曰:“丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。”世祖①即位,援因留西川,隗嚣②甚敬重之,以援为绥德将军,与决筹策。建武四年冬,嚣使援奉书洛阳,帝甚壮之。十一年夏,玺书拜援陇西太守。援务开恩信,宽以待下,宾客故人,日满其门。

二十年秋,振旅③还京师。将至,故人多迎劳之。平陵人孟冀,名有计谋,于坐贺援。援谓之曰:“吾望子有善言,反同众人邪?昔伏波将军路博德④开置七郡,裁封数百户;今我微劳,猥飨大县,功薄赏厚,何以能长久乎?先生奚用相济?”冀曰:“愚不及。”援曰:“方今匈奴、乌桓尚扰北边,欲自请击之。男儿要当死于边野,以马革裹尸还葬耳,何能卧床上在儿女子手中邪?”冀曰:“谅⑤为烈士,当如此矣。”                              (选自《后汉书·马援传》)

[注释]①世祖:东汉光武帝刘秀。②隗嚣(wěi xiāo):字季孟,建武二年被封为西州大将军。③振旅:整队班师。④伏波将军路博德:伏波将军是古代一种封号,路博德是西汉武帝朝名将。⑤谅:确实,实在。

8.(1)解释下列加点词语。(4分)
①日满其门(     )     ②裁封数百户(      )
③猥飨大县(      )    ④谅为烈士(      )

(2)下列加点词与例句的“于”意义和用法相同的一项是(      )(2分)
例句:男儿要当死于边野
A.皆朝于齐  B.舜发于畎亩之中  C.然侍卫之臣不懈于内   D.皆以美于徐公

用“/”标出下面句子的两处朗读停顿。(2分)
 昔 伏 波 将 军 路 博 德 开 置 七 郡

10.用现代汉语翻译下列句子。(4分)
(1)吾望子有善言,反同众人邪?
(2)常谓宾客曰:“丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。”

11.结合选文说说马援身上除了志向远大还有哪些品质。(2分)
参考答案:
8.(1)(4分)(1)每天  (2)通“才”,仅仅  (3)谦词,辱,降低身份  (4)志向远大的英雄(有志向有抱负的人)
(2)(2分)C      
9.昔 /伏 波 将 军 路 博 德 /开 置 七 郡
10.(4分)(1)我希望您来告诉我良言(中肯的话)的,怎么反而和其他人一样呢?
(2)马援曾经对宾客说:“男子汉立志,处境愈困窘,意志愈更坚定;年纪虽老,而志气更加豪壮。”
11.(2分)宽以待人(宽待下属),不居功自傲(居安思危、谨慎谦虚)(每点1分)

参考译文:
马援字文渊,扶风茂陵人。十二岁时丧父,年轻时就胸怀大志,各位哥哥对此很是称奇。(马援)曾经对宾客说:“男子汉立志,处境愈困窘,意志愈更坚定;年纪虽老,而志气更加豪壮。”光武帝刘秀即位,马援仍然留在西川,隗嚣非常敬重他,任用马援为绥德将军,参与筹划大计。建武四年冬天,隗嚣让马援送书信到洛阳。光武帝非常欣赏他的勇气。九年,任命马援为太中大夫。十一年夏季,任用马援为陇西太守。马援致力于广施恩惠和树立威信,对待下属宽容,任用下级官吏时,让他们有职有权,自己只处理大事、要事罢了。客人和旧友,每天都挤满了他的家。

建武二十年秋季,马援整顿军队回到京师。快要到洛阳的时候,旧友大都前去迎接和慰劳他,平陵人孟冀,以有计谋闻名,也在迎贺马援的客人中。马援对他说:“我是希望您来进良言的。现在您也这样恭维我,不是混同一般人了吗?过去伏波将军路博德开辟了七郡(实为九郡)疆土,才分封了几百户;如今我只有这么一点微薄的功劳,却辱没他人,受封大县,功薄而赏厚,怎么能长久呢?先生(能)用什么办法来帮助(救助)我(一把)呢?”孟冀说:“这是我想都没有想到的问题。”马援说:“当今匈奴、乌桓还在骚扰北方边境,我打算自己请求率领军队攻打他们。男儿若死应当死在边野,用马革裹尸,送回来安葬了事,怎么能躺在床上,在儿女手中消磨时光呢?”孟冀说:“人们真要想成为一个有抱负、有操守、建功立业的男子,就应当像你讲的这样呵!”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/19662.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月17日 04:36
下一篇 2022年12月17日 04:36

相关推荐

  • “童华,字心朴,浙江山阴人”阅读答案及原文翻译

    童华,字心朴,浙江山阴人。雍正初,为知县。时方修律例,大学士朱轼荐其才,世宗召见,命察赈直隶。乐亭、卢龙两县报饥口不实,华倍增其数。怡贤亲王与朱轼治营田水利,至永平,问滦河形势,华…

    2022年12月17日
    373
  • 学弈的文言文翻译

    学弈的文言文翻译   文言文《学弈》原文翻译  《学弈》选自《孟子·告子》,通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,决不可三心二意的道理。文章先说弈秋是全国…

    2023年1月7日
    309
  • 汪莘《湖上早秋偶兴》阅读答案及赏析

    湖上早秋偶兴 汪莘 坐卧芙蓉花上头,青香长绕饮中浮。 金凤玉露玻璃月,并作诗人富贵秋。 (1)首句,诗人为什么说坐卧花上,不说坐卧湖上?请写出你的理解。 答:写出了荷花之盛,且暗点…

    2023年4月10日
    342
  • 祭十二郎文文言文知识点

    祭十二郎文文言文知识点   一、掌握下列重点词语   1、衔:乃能衔哀致诚(怀着)   2、怙:不省所怙(依靠,指依靠父亲)   3、止:当来省吾,止一岁(留居,住)   4、孥:…

    2022年11月20日
    325
  • “二十四年春,秦使人告晋大臣,欲入重耳”阅读答案及原文翻译

    二十四年春,秦使人告晋大臣,欲入重耳。晋许之,於是使人送重耳。二月,重耳立为晋君,是为文公。文公使人杀子圉。子圉是为怀公。其秋,周襄王弟带以翟伐王,王出居郑。二十五年,周王使人告难…

    2022年12月28日
    317
  • 《屈原贾生列传》文言文原文与翻译

    屈原贾生列传 屈原贾生列传译注 【说明】《屈原贾生列传》是屈原、贾谊两个人的传记,他们虽然不是同时代人,但是二人的遭遇有不少共同之处。他们都是才高气盛,又都是因忠被贬,在政治上都不…

    2022年12月29日
    356
分享本页
返回顶部