杜审言《送高郎中北使》刘长卿《饯别王十一南游》阅读答案对比赏析

送高郎中北使
杜审言  
北狄愿和亲,东京发使臣。马衔边地雪,衣染异方尘。
岁月催行旅,恩荣变苦辛。歌钟期重锡①,拜手落花春。

饯别王十一南游
刘长卿
望君烟水阔,挥手泪沾巾。飞鸟没何处,青山空向人。
长江一帆远,落日五湖春。谁见汀洲上,相思愁白苹。

注:①《左传》记载:春秋时间,魏绛北和戎狄,成就了晋国的霸业,悼公特意为此将郑国进献的编钟和女乐的一半赏赐他。
⑴这两首诗,同为送别诗,所写的内容和抒发的情感有何不同?(4分)
⑵诗人的禀赋个性不同,诗歌的艺术手法和感情色彩也有所不同,试作简要分析。(4分)
参考答案
⑴(4分)杜诗写的是作者送友人使北方,与北方少数民族和亲。抒发的是对友人旅途劳苦的关切之情;同时激励劝勉友人为国立功,充满奋发向上的精神。(2分)刘诗写的是作者为友人饯行,伫立目送的情景。抒发了别离时不绝如缕的愁思和对友人依依不舍的怀念之情。(2分)

⑵(4分)杜诗直陈其事,直抒胸臆,活用典故,豁达乐观。(2分)刘诗融情于景,借景抒情,儿女情长,伤感含蓄。(2分)

赏析:《饯别王十一南游》是唐代诗人刘长卿的作品。此诗抒发自己对友人的真挚情意,描写了挥手远望直到陷入思念,愁肠百结,写得动人心弦。全诗没有“别离”二字,只写离别后的美景,然而浓浓的离情别绪已完全融入景中,曲折婉转,首尾呼应,手法新颖,别具匠心,离思深情,悠然不尽。诗人借助眼前景物,通过遥望和凝思,来表达离愁别绪。手法新颖,不落俗套。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/97853.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月4日 04:01
下一篇 2023年4月4日 04:01

相关推荐

  • 《郑板桥爱子之道》原文翻译及阅读答案

    郑板桥爱子之道 余五十二岁始得一子,岂有不爱之理!然爱之必以其道,虽嬉戏玩耍,务令忠厚,毋为刻急①也。平生最不喜笼中养鸟,我图娱悦,彼在囚牢,何情何理,而必屈物之性以适吾性乎!至于…

    2022年12月17日
    391
  • 花唯美诗句

    花唯美诗句   自古以来花就是文人笔下的意象,下面是花唯美诗句的内容,欢迎阅读!   1.落红不是无情物,化作春泥更护花。 龚自珍《己亥杂诗》   2.落花飞絮茫茫,古来多少愁人意…

    2023年4月27日
    297
  • 《治驼》的文言文翻译

    《治驼》的文言文翻译   引导语:学会文言文的很重要的一点就是看得懂,那么有关《治驼》的文言文翻译哪里有呢?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读! 治驼   昔有医人 ,自…

    2023年1月5日
    309
  • 文言文复习之马说

    文言文复习之马说   马说   世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗(zhǐ)辱于奴隶人之手,骈(pin)死于槽枥之间,不以千里称也。   马之千里者,…

    2023年1月11日
    327
  • 高考文言文翻译技巧

    高考文言文翻译技巧   (1)直译为主,意译为辅。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到…

    2022年11月22日
    273
  • 女娲补天文言文翻译

    女娲补天文言文翻译   女娲补天,神话故事,伏羲的妹妹女娲炼五色石补天。形容改造天地的雄伟气魄和大无畏的斗争精神。下面是小编分享的女娲补天文言文翻译,欢迎阅读参考!   原文:  …

    2023年1月4日
    452
分享本页
返回顶部