《文征明习字》阅读答案及原文翻译

文征明习字
原文
文徵明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。

【阅读训练】
1.  解释下面句中加点的词
①书遂大进           ②平生于书          ③文征明临写《千字文》       ④或答人简札          
2.  将“少不当意,必再三易之不厌”译成现代汉语。                                 
3.  用一句话来概括这段文字的中心。
                                                             
参考答案:
1.①书法②写字③临摹④有时 
2.稍微不称心,必定再三地更改它而不感到厌倦。
3.本段文字赞扬了文明学习书法认真,一丝不苟的精神。

译文
文徵明临摹《千字文》,每天按照写完十本作为标准来练习,书法于是大有进步。他平生对于写字,从来没有马虎的时候,有时他回复别人的书信,稍微有一点不满意,就一定三番五次修改它,不怕麻烦。因此,他越到老年,书法越发精致巧妙。

注释:
(1)临:临摹。
(2)日:每天。
(3)以:按照。
(4)本:书籍的一册。
(5) 率:标准。
(6)书:书法。
(7)遂:于是,就。
(8)进:进步
(9)于:对,对于。
(10)书:写字
(11)尝:曾经。
(12)苟且:这里是马虎草率的意思。
(13)或:有时。
(14)答:回复
(15)简札:信件,书信。
(16)少:通假字,同“稍”。稍微。
(17)当意:称心。
(18)必:一定,必须。
(19)三:多次
(20)易:改变,本文为“改写”的意思。
(21)之:表递进
(22)厌:厌烦。
(23)故:因此。
(24)愈益:愈加,更加。
(25)精妙:精致巧妙。
(26)大进:迅速进步;进:进步。
(27)平生于书,书:写字,书写。
(28)苟且:随便,马虎,不认真。
(29)益:更加

道理
告诉人们坚持不懈、持之以恒的道理…成功都是要下功夫的。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/19671.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月17日 04:36
下一篇 2022年12月17日 04:36

相关推荐

  • 中考文言文虚词的用法

    中考文言文虚词的用法   之   一、代词   1、人称代词,译作“他”、“她”、“他们”   ①公与人乘,战于长勺。(《曹刿论战》)   ②陈胜佐之,并杀两尉。(《陈涉世家》) …

    2022年12月4日
    251
  • 文言文口技原文及翻译

    文言文口技原文及翻译   文言文《口技》,是表演者与写作者的高超技艺的完美结合。大概正因为这个原因,《口技》受到人们的普遍认可而被多年选入语文教材。下面是小编为大家收集整理的文言文…

    2023年1月5日
    249
  • 龚自珍《说京师翠微山》阅读答案解析及翻译

    说京师翠微山 [清]龚自珍   翠微山者,有籍于朝,有闻于朝。忽然慕小,感慨慕高,隐者之所居也。   山高可六七里,近京之山,此为高矣。不绝高,不敢绝高,以俯临京师也。不居正北,居…

    2022年12月30日
    243
  • “十室几人在?千山空自多!”的意思及全诗赏析

    “十室几人在?千山空自多!”这两句是说,久经战乱,又经这次事变,阵亡者多,十室无几个壮年可充征戍,千山之上有险无守,形势严峻。诗人既为国忧虑,又对朝廷无能隐…

    2023年3月22日
    281
  • 李氏之友文言文翻译

    李氏之友文言文翻译   朋友,是人际关系中甚为重要的交际对象,有的’人与朋友交际有始无终、半途而废;有的甚至反目成仇、相互暗算、攻讦。下面是小编为你带来的李氏之友文言文…

    2023年1月8日
    542
  • 初中文言文翻译方法

    初中文言文翻译方法   六字法,可能让你有意想不到的收获。这六个字是:对、增、删、移、留、换。   一、对,即对译法。也就是用现代汉语中等值的词去对换被译文言词的方法。如:“宋有富…

    2022年11月19日
    243
分享本页
返回顶部