《蜀鸡与乌鸦》阅读答案及原文翻译

蜀鸡与乌鸦
原文
豚泽之人养蜀鸡,有文而赤翁。有群雓周周鸣。忽晨风(鹞鹰一类的猛禽)过其上,鸡遽翼诸雓,晨风不得捕,去。已而有乌来,与雓同啄。鸡视之兄弟也。与之上下,甚驯。乌忽衔其雓飞去。鸡仰视怅然,似悔为其所卖也。

选自宋濂《燕书》

【注释】】⑴豚泽:地名。⑵雓:读音yú,小鸡。⑶晨风:鸟名,属鹞类。
【译文】
豚泽这个地方有一个人养了一只蜀地的鸡,身上有花纹而且头颈上的羽毛是红的,它鸣叫着,带领看护着一群雏鸟。忽然上方有一只鹰飞过,大鸡赶快用翅膀护着小鸟,鹰没办法抓到小鸡,就飞走了。过了一会,一只乌鸦过来,和那些小鸟一起啄食。小鸡们把它当成了兄弟,和它一起玩闹,它也表现得十分驯服。一会儿乌鸦衔着小鸟飞走。蜀鸡望着它十分惆怅,好像在后悔因为太轻信乌鸦,自己觉得像而被它出卖了。

【阅读提示】
祸患往往发生在疏忽之中。对待问题只要按事物发展的规律去办,不心存侥幸,认真对待就不会像“蜀鸡”一样后悔了。

【阅读训练】
1、试比较下列词语古今词义的异同。
①文   古义(  ) 今义() ②翁    古义( ) 今义()
③去   古义(  )  今义( ) ④翼  古义(  )  今义( )
2、找出并翻译文中蜀鸡对待“晨风”和“乌鸦”不同态度的句子。
3、读了本则寓言后,你受到什么启发和教育?

参考答案:
1、①文:古义:花纹,文字 今义:文化,文科,文章②翁:古义:鸟类头颈上的羽毛今义:老者③去:古义:离开 今义:到…去④翼:古义:翅膀,用翼遮护,辅佐 今义:翅膀
2、对待晨风:蜀鸡急忙用自己的翅膀把小鸡都遮护起来。对待乌鸦:蜀鸡把把乌鸦当作兄弟一样对待,同它一起飞上跳下。
3、(此题为开放性试题,只要言之成理即可)
受到的启发
做事情时心存危机感,谨慎处理,往往能化险为夷;相反,如果掉以轻心,常常会引起祸端。生于忧患,死于安乐就是这个道理。
要警惕身边的坏人,注意识别,因为他们往往善于伪装要审视对视。

译文二
豚泽的人养蜀鸡,(这种鸡)身上有花纹并且脖颈上的毛呈赤色。有一群小鸡在四周叽叽叫着。忽然有一只鹞鹰从它们上空飞过,大鸡马上用翅膀护住小鸡,鹞鹰抓不到小鸡,离开了。后来有乌鸦过来,和小鸡一起啄食(草籽小虫)。大鸡看见它,把它当成兄弟。和它戏耍,很是温顺。乌鸦忽然衔了小鸡飞走了。大鸡懊恼地仰望着,好像后悔被它欺骗了。

注释
文:同"纹"花纹
翁:鸟类头颈上的羽毛
遽:立即
去:离开
翼:鸟类的翅膀,这里用作动词,用翅膀遮住的意思。
驯:驯良
怅然:失意的样子
卖:出卖,引申为欺骗。
豚泽:地名
雏:小鸡
晨风:鸟名,属鹞类
蜀鸡:大鸡,古代鸡的一种,原产于蜀地。
周周:同“啁啁”,小鸟叫的声音。
善:友好。
衔:叼

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/19856.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月17日
下一篇 2022年12月17日

相关推荐

  • 工人善琴文言文

    工人善琴文言文   评价一把琴的好坏不要象文章中的人那样,只重外表是不是古老而轻视了琴的材质和音质。 更一层的.引出评价一个人的好坏不能重外表而忽略了内在的才干。下面我们来看看工人…

    2022年12月6日
    194
  • 郑人有欲买履者文言文练习以及答案

    郑人有欲买履者文言文练习以及答案   郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度!”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”…

    2023年1月9日
    130
  • 晏殊《少年游·重阳过后》阅读答案及翻译赏析

    少年游·重阳过后 晏殊 重阳过后,西风渐紧,庭树叶纷纷。朱阑向晓,芙蓉妖艳,特地斗芳新。 霜前月下,斜红淡蕊,明媚欲回春。莫将琼萼等闲分,留赠意中人。 (1)上阙两幅…

    2023年4月9日
    98
  • 战争的诗词语句

    战争的诗词语句   古代战争诗,主要是以边塞、战争为题材的.,下面是战争的诗词语句,欢迎阅读!   1、美人自刎乌江岸,战火曾烧赤壁山,将军空老玉门关。____张可久《卖花声·怀古…

    2023年4月20日
    107
  • “韩适有东孟之会,韩王及相皆在焉”阅读答案及翻译

    韩适有东孟之会,韩王及相①皆在焉,持兵戟而卫者甚众。聂政直入,上阶刺韩傀。韩傀走而抱哀侯,聂政刺之,兼中哀侯,左右大乱。聂政大呼,所杀者数十人。因自皮面抉眼②,自屠出肠,遂以死。 …

    2022年12月30日
    111
  • 文言文《与朱元思书》译文及注释

    文言文《与朱元思书》译文及注释   《与朱元思书》是初中生必学的一篇文言文,下面小编为大家带来了文言文《与朱元思书》译文及注释,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。   译文   风…

    2023年1月6日
    107
分享本页
返回顶部