《夸父逐日》原文及翻译

夸父逐日原文及翻译

这是我国最早的著名神话之一,讲的是夸父奋力追赶太阳、长眠虞渊的故事。夸父是古代神话传说中的一个巨人,是幽冥之神后土的后代,住在北方荒野的成都载天山上。他双耳挂两条黄蛇、手拿两条黄蛇,去追赶太阳。当他到达太阳将要落入的禺谷之际,觉得口干舌燥,便去喝黄河和渭河的水,河水被他喝干后,口渴仍没有止住。他想去喝北方大湖的水,还没有走到,就渴死了。夸父临死,抛掉手里的杖,这杖顿时变成了一片鲜果累累的桃林,为后来追求光明的人解除口渴。

原文
  夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河,渭;河,渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。
注释:

  ①逐走:赛跑。逐:竞争。走:跑。 
  ②入日:追赶到太阳落下的地方。
  ③欲得饮:很想能够喝水解渴。
  ④河,渭:黄河,渭水。
  ⑤北饮大泽:大湖。传说纵横千里,在雁门山北。
  ⑥道渴而死:半路上因口渴而死去。
  ⑦邓林:地名,现在在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。邓林既“桃林”。
  ⑧未至:没有赶到。
  ⑨渴:他感到口渴。
  ⑩弃:遗弃。

 原文翻译
  夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭河喝水。黄河、渭河的水不够,又去北方的大泽湖喝水。还没赶到大泽湖,就半路渴死了。他遗弃的手杖,化成桃林。

《夸父逐日》是神话故事,表现了夸父无比的英雄气概和为后人造福的精神,反映了古代人民探索、征服大自然的强烈愿望和顽强意志。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/19944.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月17日 04:39
下一篇 2022年12月17日 04:39

相关推荐

  • 范仲淹《严先生祠堂记》原文翻译赏析

    《严先生祠堂记》是北宋政治家范仲淹名作之一。 约写于范仲淹出任睦州太守时期。文章短小精悍,仅二百多字。主题明确,议论充分,节奏明快,感情充沛。它虽不似作者自己写的《岳阳楼记》那样浩…

    2022年12月29日
    406
  • 黔之驴文言文概括翻译

    黔之驴文言文概括翻译   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。下面请和小编一起来看看吧!   黔之驴文言文概括翻译  黔这个地方没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔…

    2023年1月6日
    328
  • 文言文教学

    文言文教学   按照惯例,文言文需要精讲,教师总是对重点字词的详细提示,以逐字逐句的串讲进行微言大意的剖析。即便是自读,老师也是小心翼翼的扶着走。拿到文章,教师是一个中介者,总有贩…

    2022年11月22日
    392
  • 曹植《泰山梁甫行》阅读答案及赏析

    泰山梁甫行 曹植 八方各异气,千里殊风雨。 剧哉边海民,寄身于草墅。 妻子象禽兽,行止依林阻。 柴门何萧条,狐兔翔我宇。 1.“柴门何萧条,狐兔翔我宇”这两…

    2023年4月4日
    343
  • 墨子见楚王文言文翻译

    墨子见楚王文言文翻译   喜欢读书的你就不要错过这篇文章啦,以下是小编搜集并整理的古代文言《墨子见楚王》佳作,让我们一起学习吧。   墨子见楚王文言文翻译  原文   公输盘为楚造…

    2023年1月8日
    382
  • 欧阳修《蝶恋花·庭院深深深几许》

    欧阳修 庭院深深深几许?杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。 雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。   【注释】 蝶恋…

    2023年5月9日
    322
分享本页
返回顶部