谒金门 厉鹗

        

七月既望湖上雨后作

        凭画槛,雨洗秋浓人淡。隔水残霞明冉冉,小山三四点。  艇子几时同泛?待折荷花临鉴。日日绿盘疏粉艳,西风无处减。
        《谒金门》调填词的常法,是于起首的三字句开宗明义,或点现主旨,或交代背景,上片即据以生发;再由下片宕开波澜,给人以步步展开之感。此词也不例外,起句“凭画槛”三字,以水槛的处所应现“湖上”的题面,显示了全篇览景抒怀的走向,从而自然而然地过渡到“雨后”的题意。次句即极为洗练地予以接迎,“秋浓人淡”四字,是全篇的警策。它与作者在《玉漏迟·夜雨感怀》的名句“病与秋争”,可谓状抒秋感的双璧。这四字从外化的意象来说,表现了作者凭栏所见,无非是满目秋色,冷寂的秋意已抹去了湖上人物活动的影子;从内化的情愫来说,反映了词人意绪的悲凉、深沉,心境已经淡化到兀然不复自知的地步;从综合两者的词作风神来说,则目与心接,神(主观)与物(客观)已融合为一,奠定了全作孤寂清婉的基调。所以这里的“秋浓”、“人淡”,已然将“湖上雨后”的气象氛围、意境心情一网打尽,接下来的描写,不过是在总体印象上再作局部的点染和增饰而已。三、四两句,会使人联想起陆游“残霞明水面”(《秋晚》)、刘禹锡“秋景墙头数点山”(《秋日题窦员外崇德里新居》)之类的诗句,但词作并非由此翻出,因为这种种的秋日常景,本身就最易迎合“秋浓人淡”的先入之见。
        至此,如若再继续铺排更多的眼前景物,也不能获得意象上新的突破,反而会产生蛇足之嫌。因而词人在秋感已然饱和的前提下,于下片转入了怀人。从词中也可看到,作者于雨后来到湖上“凭画槛”,自非无因,本意是来赶赴或缅怀一场未果的荡舟之约。“艇子几时同泛”一句值得注意。用“艇子”而不取常用的“画船”、“兰舟”之类,显然含有《古乐府》“艇子打双桨,催送莫愁来”的用意(李商隐《莫愁》“若是石城无艇子,莫愁还自有愁时”、周邦彦《西河》“莫愁艇子曾系”都强调过这种联系),也就是说,词人怀望的对象实是一名女子。于是,我们明白了“待折荷花临鉴”的联想与暗挑。词作中的“湖”指杭州西湖,七月十六(既望)至多只能算是初秋,而词人却一味感慨粉荷日残、西风不减,并在绿肥红瘦、秋风渐紧的萧条感中暗寓了年华渐老的忧伤,也就不令人奇怪了。而且,将这一心得去回味上片的“秋浓人淡”,又更可体会到这四字的窈曲与隽永。
        词人是浙西词派的主要代表之一。浙西词以“婉约隐秀”著称,本篇可作为一则代表。清陈廷焯《白雨斋词话》说:“余最爱樊榭《谒金门·七月既望湖上雨后作》。……中有怨情,意味便厚。”将“怨情”拆作怨、情二层解,则陈氏此评颇中肯綮。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/220544.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月6日 11:45
下一篇 2023年5月6日 11:45

相关推荐

  • 高考语文文言文知识点之逍遥游

    高考语文文言文知识点之逍遥游   一、掌握下列重点词语   1、怒:奋发。   2、抟:环旋着往上飞。扶摇:旋风。   3、夭阏():阻塞。   4、奚以为:表反问,哪里用得着呢?…

    2022年11月28日
    243
  • 少年治县文言文翻译

    少年治县文言文翻译   少年治县是一篇中学生必学的文言文。下面小编收集了少年治县文言文翻译,供大家参考!   少年治县文言文翻译  子奇十六岁的时候,齐国的国君派(他)去治理阿县。…

    2023年1月6日
    255
  • 六年级语文文言文重要知识点

    六年级语文文言文重要知识点   古诗文是用古代汉语写成的,虽然现代汉语是由古代汉语发展而来,在基本的语言特点及习惯方面是一致的,但毕竟年代久远,出现了很多变化,产生了一些不一致的地…

    2023年1月11日
    198
  • 2016年中考“古之所谓豪杰之士,必有过人之”阅读答案及翻译

    【甲】 舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。 故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所…

    2022年12月31日
    208
  • 《生于忧患,死于安乐》阅读答案及翻译

    生于忧患,死于安乐 ①舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。 ②故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏…

    2023年1月3日
    216
  • 宋史文言文翻译

    宋史文言文翻译   《宋史》与《辽史》、《金史》同时修撰,是二十四史中篇幅最庞大的一部官修史书。以下是小编整理的宋史文言文翻译,希望对你有所帮助。   宋史文言文翻译1:《宋史·孟…

    2023年1月7日
    226
分享本页
返回顶部