菩萨蛮 纳兰性德

        问君何事轻离别,一年能几团圆月?杨柳乍如丝,故园春尽时。  春归归不得,两桨松花隔。旧梦逐寒潮,啼鹃恨未消。
        纳兰性德二十二岁中进士,随后当上了跟自己同样年轻的康熙皇帝的一等侍卫,在仕途可谓“春风得意马蹄疾”。然而,生长在显赫之家的他追求自由舒展的个性,对这显耀职位却没有多大兴趣。除了跟皇帝巡游江南之外,他几乎每次离开家庭,心里总是不痛快的。在家时间少,只能让万缕情丝,缠绕在断鸿零简里。因而,他的恨别词写得相当出色,这首描写思乡念家之情的《菩萨蛮》就是极具代表性的一首。
        这首词写于康熙二十一年(1682)春,这一年三月康熙帝平定了三藩之乱,纳兰性德的父亲明珠被任为太子太傅,二十八岁的纳兰性德随驾东出山海关,到清朝发祥地巡视,并祭祀长白山。
        第一句以设问的方式问自己:因为什么事轻易地与家人别离?明明清楚得很自己是跟皇帝南巡北狩,却反问自己为“何事”别妻离家,可知作者心中的苦闷与矛盾。一个“轻”字更见出作者对妻室家庭的重视与自身处境的无奈。第二句又问自己一年当中能有多少跟家里人团圆相聚的时光,对自己的处境表示感叹。第三、四句通过写景来写思乡的心情。这北国的杨柳枝刚刚长成丝绦般的柔条,家乡却应是三春过尽的时分了。
        词的上片就这样因情写景,以景衬情,情景交融,把纳兰性德对家室的思念之情及对羁旅天涯生活的厌恨表达出来了,不事雕饰,而情思宛然。笔触有如行云流水,自然舒畅。
        第五句上承“故园春尽时”,将“我”与“春”相比较,写家乡的春天都归去了,我却不能归家乡,再写自己的思归与不能归的无奈。第六句点明自己归不得的原因,是身在松花江上侍奉皇上巡视边疆。第七句写夜深人静时,作者的感情更加敏锐,往事涌入梦来,像寒流一般滚滚而至。第八句说自己像一只哀啼的杜鹃鸟,离情别恨无以消除,写出了诗人身在北疆十分孤寂的内心。
        词的下片就这样直写胸臆,以故园归去的春天对比自己的不归,以不尽的寒潮反映自己的心潮,以含恨啼血的杜鹃象喻自己的怅恨,抒发自己对妻室故园的魂牵梦绕,把思归的悲苦心情和盘托出。
        《纳兰词》有相当篇幅系思念家室之作。生活中的纳兰是十分爱恋自己的妻子的,在他的词作中也反复透露,他的心中、梦中只有妻子。他对妻子的爱情是那么深,不啻是贾宝玉式的“情种”,从这首《菩萨蛮》也可窥一斑。
        纳兰性德认为“诗乃心声,性情之事也”,认为创作应该直抒性灵,毫无矫饰,应该像“流泉呜咽,行止随时;天籁噫嘘,洪纤应节”。这首《菩萨蛮》便充分地体现了纳兰词的艺术风格,任由真纯充沛的感情在笔端自然流露,在清新中带有一种凄惋哀怨之美,如张预所言“缠绵抒情”,具“沉幽骚屑之思,婉丽凄情之体”(《重刻纳兰性德词序》)。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/220547.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月6日 11:45
下一篇 2023年5月6日 11:45

相关推荐

  • 《劝学》阅读练习答案及翻译

    劝学 君子曰:学不可以已。 青,取之于蓝而青于蓝;冰,水为之而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规;虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,…

    2023年1月3日
    334
  • 《苏世长讽谏》阅读答案及原文翻译简析

    苏世长讽谏     武德四年,王世充平后,其行台仆射苏世长,以汉南归顺。高祖责其后服,世长稽首曰:“自古帝王受命,为逐鹿之喻。一人得之,万…

    2022年12月17日
    351
  • 雷声轰轰文言文

    雷声轰轰文言文   贫乡久旱,河水渐枯,土地干裂。   一日,西山起云。倾,乌云密布,阴风四起,雷声轰轰;狗奔逃钻洞,鸡跳飞进窝。   农人望枯黄之禾,欢天喜地,手舞足蹈;焚纸杀鸡…

    2022年11月28日
    325
  • 咏月诗词唯美

    咏月诗词唯美   中秋之夜,月色皎洁。圆月被视为团圆的象征,也是文人墨客情感之所系。下面是从历代诗词中节选出的咏月诗词唯美,欢迎阅读。   花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影…

    2023年4月20日
    310
  • “奚陟,字殷卿,亳州人也”阅读答案解析及翻译

    奚陟,字殷卿,亳州人也。少好读书,登进士第,又登制举文词清丽科。授弘文馆校书,寻拜大理评事。佐入吐蕃使,不行,授左拾遗。丁父母忧,哀毁过礼,亲朋愍之。车驾幸兴元,召拜起居郎、翰林学…

    2022年12月30日
    290
  • 子路见孔子文言文的翻译

    子路见孔子文言文的翻译   《子路见孔子》本篇选自《孔子家语》,记载了孔子与子路最初相见时的一段对话。本文的内容是子路见孔子文言文的翻译,欢迎大家阅读。   子路见孔子文言文的翻译…

    2023年1月8日
    362
分享本页
返回顶部