寇准读书文言文翻译

寇准读书文言文翻译

  文言文翻译是我们需要学习的?同学们,我们看看下面的.寇准读书文言文翻译,一起阅读吧!

  寇准读书文言文翻译

  寇准读书

  宋代:佚名

  初,张咏在成都,闻准入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔。”及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐,大为具待。咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“《霍光传》不可不读也。”准莫谕其意,归,取其传读之,至“不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣。”

  译文及注释

  译文

  起初,张咏在成都做官,听说寇准做了宰相,就对自己的同僚下属说:“寇准是少见的人才,可惜他知识学问不够啊。”等到寇准出使到陕西的时候,恰好张咏从成都被罢官回来,寇准隆重设宴,准备酒食款待张咏。张咏将要离开的时候,寇准把他一直送到郊外,寇准问他:“您有什么话要教导我吗?”张咏慢慢地说:“《霍光传》不能不去看啊。”寇准没有领会到他的意思,回去以后拿出《霍光传》来看,看到里面有“不学无术”这句话的时候,才明白过来。笑着说:“这是张先生在说我啊。”

  注释

  谓:对……说。

  严:敬重。

  供帐:举行宴请。

  及:到了……的时候。

  还:返回。

  具:备办。

  待:接待。

  将:将要。

  郊:城外,野外。

  闻:听说。

  适:恰好。

  自:从。

  去:离开。

  谕:明白。

  徐:慢慢地。

  准:寇准,北宋政治家,景德元年任宰相。

  《霍光传》:载于《汉书》,传末有“然光不学无术,暗于大理”之语。

  有用(141)没用(19)

  本节内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@gushiwen.org

  道理

  1、寇准具有宽容大度、谦虚谨慎、不耻下问、有自知之明 等品质。

  2、寇准宽厚

  3、张咏足智多谋,敢于指出别人的缺点与不足,说话注意方式,不会正面指出其不妥之处,语气委婉得体。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34878.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:30
下一篇 2023年1月8日 01:30

相关推荐

  • 《王祎传》文言文练习附答案

    《王祎传》文言文练习附答案   王祎,字子充,义乌人。幼敏慧,及长,身长岳立,屹有伟度,以文章名世。睹元政衰敝,为书七八千言上时宰。危素、张起岩并荐,不报。隐青岩山,著书,名日盛。…

    2023年1月9日
    462
  • “张公谨,字弘慎,魏州繁水人也”阅读答案及原文翻译

    张公谨,字弘慎,魏州繁水人也。初为王世充洧州长史。武德元年,与王世充所署洧州刺史崔枢以州城归国,授邹州别驾,累除右武候长史。初未知名,李勣尉迟敬德亦言之,乃引入幕府。时太宗为隐太子…

    2022年12月28日
    416
  • 元好问《老树》阅读答案

    老树   [金]元好问①   老树高留叶,寒藤细作花。   沙平时泊雁,野迥已攒鸦。   旅食②秋看尽,行吟日又斜。   干戈正飘忽,不用苦思家。   (选自《遗山先生诗集》)  …

    2023年4月9日
    366
  • 曾巩《王平甫文集序》阅读答案及翻译

    王平甫文集序 曾巩 王平甫既没,其家集其遗文为百卷,属予序。平甫自少已杰然以材高见于世,为文思若决河,语出惊人,一时争传诵之。其学问尤敏,而资之以不倦。至晚愈笃,博览强记,于书无所…

    2022年12月17日
    450
  • 文言文《掩耳盗铃》翻译及分析

    文言文《掩耳盗铃》翻译及分析   掩耳盗铃原为盗钟掩耳,为一中国成语,下面是文言文《掩耳盗铃》翻译及道理分析,欢迎参考阅读!   掩耳盗铃:偷钟怕别人听见而捂住自己的耳朵,明明掩盖…

    2023年1月5日
    456
  • 唐诗旅夜书怀意思原文翻译-赏析-作者杜甫

    作者:杜甫 朝代:〔唐代〕 细草微风岸,危樯独夜舟。 星垂平野阔,月涌大江流。 名岂文章著,官应老病休。 飘飘何所似,天地一沙鸥。 旅夜书怀译文及注释 旅夜书怀译文 微风吹拂着江岸…

    2023年3月17日
    385
分享本页
返回顶部