【双调】清江引(梦回昼长帘半卷)

        

钱 霖

        梦回昼长帘半卷,门掩荼院。蛛丝挂柳绵,燕嘴粘 花片,啼莺一声春去远。
        【鉴赏】“梦回昼长帘半卷”,“梦回”点出作者由梦境回到现实的时间 点,短暂的梦境使作者脱离了现实生活,乍然回到现实中。此时的作者视 觉敏锐,“昼长”点明时令,由春渐夏,草木清华。帘幕卷起,周围的景物在 作者眼中变得陌生又鲜活。作者以雅逸的心境,成功地捕捉了诗意的景 物和超脱的意境。所观得的景物带有幽梦初醒的悠然自得的感情色彩。 “门掩荼院”,大门半开半闭,“掩”字写门与外界隔开,突出幽静,不是紧闭 而是轻掩,由此便无刻意之感,使得诗意更显轻盈。深院荼蘼花开,浓郁 而灿烂,于幽静之中又有了充满生机。“蛛丝挂柳绵,燕嘴粘花片”,对从 意象的精选和文字的锤炼,可见作者对精致工巧的追求。“蛛丝”纤细剔 透,编织精美,“柳绵”轻盈柔软,“挂”字似静而动,似有轻风掠过该句,花 香四起,柳绵也得以起飞,落挂“蛛丝”之上。静止观之,“蛛丝挂柳绵”又 实为晶莹精巧的一幅图景。“燕子”为性灵乖巧的鸟儿,活跃于春夏之际, 作者将目光聚焦于精巧的“燕嘴”和细小的“花片”,可见作者情感之细腻 美好。“拈”字将“花片”与“燕嘴”融合,又是一幅美丽精巧的图画。作者 笔下的燕子与白居易“谁家新燕啄春泥”(《钱塘湖春行》)的燕子相比,多 了几分清雅情调和芳香的味道。“啼莺一声春去远”,以虚景写虚景。莺 啼本是无形无质难以捕捉的事物,而春天恰似这一声莺啼,透明般消逝 了。“远”与“近”相较,是实质的距离感,由此又仿佛春天的脚步在一声莺 啼中越走越远,可观可感。单就啼声,可与“杜鹃声里斜阳暮”(秦观《踏莎 行》)比较赏析,“啼莺一声”突出乍然醒耳飘渺悠扬之感。“一声”之后外 界更为幽静,“去远”则有情感流动,透露出作者对春天离去的感伤,但这 感伤没有抱怨和悲戚,是轻盈而美丽的。
        曲尚工巧,作者无论是在意象的选取、字句的把握、情感的表达上无 一不给读者以美的享受。“回”“卷”“掩”“挂”“拈”“去”六个动词,更是使 得全篇无一句不活。细品之,于静态画面的呈现中别有一番洞天。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/220700.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月6日 11:49
下一篇 2023年5月6日 11:49

相关推荐

  • 文言文《病梅馆记》的原文及注释

    文言文《病梅馆记》的原文及注释   江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。或曰:“梅以曲为美,直则无姿;以欹(qī)为美,正则无景;以疏为美,密则无态。”固也。此文人画士,心…

    2022年11月28日
    421
  • 一直的文言文翻译

    一直的文言文翻译   文言文不止言简意赅,还是我国的历史文化瑰宝哦!下面请看含有“一直”的文言文翻译!   一直的文言文翻译  原文:   自文山门而入,道万松下,至天图画,一江横…

    2023年1月7日
    425
  • 刘庭信《一枝花·春日送别》阅读答案及翻译赏析

    [南吕]一枝花·春日送别 刘庭信 丝丝杨柳风,点点梨花雨。雨随花瓣落,风逐柳条疏。春事成虚, 无奈春归去。春归何太速?试问东君①;谁肯与莺花②做主? [注解]①东君:…

    2023年4月9日
    424
  • 刻舟求剑文言文原文及翻译

    刻舟求剑文言文原文及翻译   刻舟求剑,比喻人的眼光未必与客观世界的发展变化同步,也比喻办事刻板,拘泥而不知变通。下面是小编为你带来的刻舟求剑文言文原文及翻译 ,欢迎阅读。   寓…

    2023年1月5日
    409
  • 【双调】水仙子(冬前冬后几村庄)

             乔 吉       &…

    2023年5月6日
    389
  • “徐摛,字士秀,东海郯人也”阅读答案及翻译

    徐摛,字士秀,东海郯人也。摛幼而好学,及长,遍览经史。属文好为新变,不拘旧体。起家太学博士,迁左卫司马。会晋安王纲出戍石头,高祖谓周舍曰:“为我求一人,文学俱长,兼有行…

    2023年1月2日
    434
分享本页
返回顶部