【双调】清江引(恩情已随纨扇歇)

        

钱 霖

        恩情已随纨扇歇,攒到愁时节。梧桐一叶秋,砧杵 千家月,多的是几声儿檐外铁。
        【鉴赏】本篇是作者承接前篇所作,时令已由春夏入秋,曲中女主人 公的感情亦由淡淡的伤感变为对夫婿的深切思念与悲伤。无论是眼看得 的“梧桐”“月”,耳听得的“砧杵”“檐外铁”,还是所感受到的“秋”,皆为冷 色调的事物,为全篇奠定了凄清悲凉的情感基调。
        “恩情已随纨扇歇”,“恩情”依“弃绢箧笥中,恩情中道绝”(班婕妤《怨 歌行》)中的意思,指男女恩爱之情。“纨扇”是春夏时节的象征,春夏过 去,夫妻也不能再朝夕厮守。“攒到愁时节”,恩爱思念之情已随用来纳凉 的细绢团扇一起搁置,然而历久弥坚,它只是不断地在心里积攒着,在这 惹人哀愁的时节全部爆发出来了。
        “梧桐一叶秋”,将秋具体化,见微知著,以梧桐的一片叶子点染出一 片秋意。“砧杵千家月”,化用李白的“长安一片月,万户捣衣声”(《子夜吴 歌》),可知出门在外的夫婿是去远方服兵役。我国古代征入伍者,武器装 备和粮食由政府统一供应,但衣服之类则是自备。在浓浓的秋意中,千家 万户的人们为征夫准备入冬的衣物。夜深人静,捣衣声更为清越,声音入 耳催人感伤,月色清寒,对征夫的思念愈浓烈,“千家”在情感上给人以共 鸣和震撼。“多的是几声儿檐外铁”,“多的”是风铃在风中敲响的声音,那 我们不禁要问,少的是什么?联系上文,女主人公殷切地思念着征夫,少 的则是归人的马蹄声或脚步声。风铃声在此有什么效果呢,风铃的声响 让女主人公以为是离人归来,产生了错误的期待,也因此更为失落沮丧。 与此同时,女主人公的处境在风铃声的衬托下,显得更为凄凉。“多的”也 是女主人公对“檐外铁”的气恼和抱怨。
        以“檐外铁”作结,不言对远行丈夫的思念与期盼,而那种殷切的期盼 之情已经感染到了读者。所写之事恰是温庭筠所言的“过尽千帆皆不 是”,而却未道出温庭筠所言“肠断白洲”(《望江南》)之情。 艺术留白, 可供读者无尽想象。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/220699.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月6日 11:49
下一篇 2023年5月6日 11:49

相关推荐

  • “陈丞相平者,阳武户牖乡人也”阅读答案及原文翻译

    陈丞相平者,阳武户牖乡人也。……汉六年,人有上书告楚王韩信反。高帝问诸将,诸将曰:“亟发兵坑竖子耳。”高帝默然。问陈平,平固辞谢…

    2022年12月29日
    323
  • 《爱莲说》《马说》阅读答案对比

    【甲】爱莲说 水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人甚爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。 …

    2022年12月29日
    322
  • 浮生六记文言文翻译

    浮生六记文言文翻译   浮生六记是中学生必学的一篇文言文。下面小编收集了浮生六记文言文翻译,供大家参考!   浮生六记文言文翻译   我的居室休闲,案头瓶花许多,芸说:“这样插花,…

    2023年1月8日
    436
  • “几点渔灯小,迷近坞。一片客帆低,傍前浦”全词翻译赏析

    “几点渔灯小,迷近坞。一片客帆低,傍前浦”出自晁补之《迷神引·贬玉溪对江山作》 迷神引·贬玉溪对江山作 晁补之 黯黯青山红日暮,…

    2023年3月21日
    388
  • 文言文对比阅读理解

    文言文对比阅读理解   阅读选文,完成问题。   【甲】   宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异…

    2022年12月3日
    348
  • 《古诗源·古歌》阅读答案及翻译赏析

    古歌 秋风萧萧愁杀人,出亦愁,入亦愁。 座中何人,谁不怀忧?令我白头。 胡地多飚风①,树木何修修②。 离家日趋远,衣带日趋缓。 心思③不能言,肠中车轮转。 【注】①飚(biao)风…

    2023年4月4日
    329
分享本页
返回顶部