【双调】沉醉东风(渔得鱼心满愿足)

        

胡祗遹

        渔得鱼心满愿足,樵得樵眼笑眉舒。一个罢了钓 竿,一个收了斤斧。林泉下偶然相遇。是两个不识字渔 樵士大夫,他两个笑加加的谈今论古。
        【鉴赏】渔父捕到了鱼便心满意足,樵夫砍到了柴就眼笑眉舒。一个 放下钓竿,一个收起斧头。两个人在林下水边偶然相遇,交谈起来,原来 是两个不识字的打鱼砍柴的士大夫。他们两个笑呵呵地谈今论古。
        这支小令原本无标题,共有两首,此其一,其二现已佚。这首元曲形 象生动,有蒙太奇般的画面感。曲中渔夫樵夫的自由喜悦,具有极强的感 染力,让读者仿佛也心情轻松起来。
        就细节而言,小令开头的“渔得鱼”“樵得樵”,以节奏明快的短句、巧 妙运用同音词的重叠回环,制造了清脆悦耳的音乐效果,正与曲中所写的 “心满意足”“眼笑眉疏”的心境相契合。曲中渔樵二人不识字,弃绝聪明 才智,返归天真纯朴,正符合道家“绝圣弃智”的主张。陶渊明《归园田 居》中描写自己与田父们“相见无杂言,但道桑麻长”,既说明乡间纯朴风 气,也表明自己已经摈弃一切尘俗杂虑。胡祗遹这支散曲中的渔樵“谈今 论古”,表现出的是又一派风采,他们远离人间钻营巧智,以旁观者的态度 笑说古今,了无挂碍,自有光风霁月的爽朗。胡祗遹的散曲风格曾被明初 朱权评为“秋潭孤月”,诚不虚言。
        胡祗遹在元世祖朝累官至江南浙西提刑按察使职,以精明干练著称, 这支小令表达对隐逸生活的想象和向往,对渔樵淡泊寡欲情怀的赞赏和 羡慕,背后或许是胡祗遹对机关算尽、蝇营狗苟的官场生活的厌倦;另一 方面,曲中流露出的平和满足,也是作者一生仕途顺遂情况下心境的自然 投射。
        另外,稍晚于胡祗遹的元人张可久有【正宫·端正好】《渔乐》套曲,描 写渔夫之乐,同样是垂钓林泉、与樵夫为友,与胡祗遹这首【双调·沉醉东 风】情境相似。其中【醉太平】一曲写道:“相逢的伴侣,岂问个贤愚。人间 开口笑樵渔,会谈今论古。放怀讲会诗中句,忘忧饮会杯中趣,清闲钓会 水中鱼,俺两个心足来意足。”恰似对胡祗遹作品的改编。但胡作是小令 只曲,张作是套数,一简淡,一详赡,相映成趣。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/220880.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月6日 11:55
下一篇 2023年5月6日 11:55

相关推荐

  • “几点渔灯小,迷近坞。一片客帆低,傍前浦”全词翻译赏析

    “几点渔灯小,迷近坞。一片客帆低,傍前浦”出自晁补之《迷神引·贬玉溪对江山作》 迷神引·贬玉溪对江山作 晁补之 黯黯青山红日暮,…

    2023年3月21日
    408
  • 《醉翁亭记》课文原文及译文

    《醉翁亭记》课文原文及译文   《醉翁亭记》描写醉翁亭的秀丽环境和自然风光,勾勒出一幅太守与民同乐的图画,抒发了作者的政治思想和寄情山水以排遣遭受打击的复杂感情。下面是小编整理的《…

    2023年1月6日
    323
  • 于令仪诲人文言文翻译

    于令仪诲人文言文翻译   文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语,看看下面的于令仪诲人文言文翻译。一起阅读吧   于令仪诲人文言文翻译  原文…

    2023年1月5日
    378
  • 少年岳飞文言文及翻译

    少年岳飞文言文及翻译   导语:岳飞是南宋抗金名将,是我国家喻户晓的民族英雄,以其可歌可泣的丰功伟业铸就了其垂范千古的人格丰碑。下面是由小编整理的关于少年岳飞文言文及翻译。欢迎阅读…

    2023年1月6日
    584
  • 文言文《骂鸭》原文翻译赏析

    骂鸭 邑西白家庄居民某,盗邻鸭烹之。至夜,觉肤痒。天明视之,茸生鸭毛,触之则痛。大惧,无术可医。夜梦一人告之曰:“汝病乃天罚。须得失者骂,毛乃可落。”而邻翁…

    2022年12月29日
    674
  • 学好文言文的方法介绍

    学好文言文的方法介绍   文言素养是语文素养的重要组成部分,是高中生应备的基本素质。但客观上,因文言本身与现代白话相去甚远,且语言精练、内涵丰富,可能带来艰涩难懂、歧义纷出,自然让…

    2022年11月28日
    330
分享本页
返回顶部