【中吕】山坡羊(晨鸡初叫)

        

陈草庵

        晨鸡初叫,昏鸦争噪。那个不去红尘闹。路迢迢, 水迢迢,功名尽在长安道。今日少年明日老。山,依旧 好;人,憔悴了。
        【鉴赏】【山坡羊】,曲牌名,又名山坡里羊、苏武持节、北曲中吕宫、南 曲商调,都有同名曲牌,套数、小令兼用,联套时可借入商调、黄钟宫。陈 草庵这组小令共有二十六首,无题目,内容多愤世嫉俗,此为第十六首。
        前三句意为:公鸡每天从拂晓就开始鸣叫,乌鸦从早到晚不停地聒 噪,而世上的人有哪一个不是整日在名利场上奔波追逐? 小令以“晨鸡” 和“昏鸦”起兴,自然地引出世人工于追名逐利。开头两句对仗工整,且句 意互文。“叫”与“噪”通过对现实生活中动物叫声的消极感受,让读者仿 佛置身于尘世的喧嚣与骚动中,真实地感觉到隐隐的不适。在古典诗词 中,乌鸦与夕阳几乎是固定搭配,而鸦的叫声也多用“噪”,如杜牧《秋晚江 上遣怀》“蝉吟秋色树,鸦噪夕阳沙”,周敦颐《春晚》“花落柴门掩夕晖,昏 鸦数点傍林飞”,元好问 《十月登丰山》“邨墟带晚鸦噪合,林壑得霜烟景 分。”总之,“鸦”这一意象总是让人感到心情压抑烦躁。此处,“昏鸦噪” 更加上一“争”字,表达了作者对世间的纷争与扰攘的极度排斥与厌弃。 “闹”字更明确地表达出作者视红尘中的种种争夺、争斗不过是闹剧一场 的人生态度,也正如作者在另一支小令中所言:“利名人一似风魔障。” “那”同“哪”。
        前三句从时间上写世人从早到晚,在热闹的名利场争逐。“路迢迢” 三句从空间上状世人不顾路遥水远,跋山涉险,求取功名食禄。“长安”, 今陕西西安附近,汉唐京都,此泛指京城或朝堂,即士人求取功名的终点。 “路迢迢”有的版本作“路迢遥”,在极短的篇幅内重复使用四个(或三个) “迢”字,极写进入仕途的道路之漫长和艰险。“尽”又极写世人为获得功 名而争先恐后、不择手段的丑态。
        最后五句抒发的是作者对宇宙永恒和生命有限的感叹,也是作者弃 世思想所由自来:青山不改,绿水长流,但今日还意气风发的少年,一转眼 就已鬓发斑白,苍老憔悴。与天地山川相比,人生不过“花开花谢,灯明灯 灭”(陈草庵【山坡羊】第二十三首),而“红尘千丈,风波一样”(第二十五 首),“功名纵得皆虚幻,浮世落花空过眼”(第二首),因此,不如趁“黄花恰 正开时候,篱下自教巾漉酒”(第十一首),或者“种园桑枣团茅厦……闷来 闲访渔樵话,高卧绿阴清昧雅”(第二十六首)。这正是陈草庵【山坡羊】组 曲的主要思想。
        这支小令看似平常而不经意的遣词造句,却极尽形容,对红尘喧嚣的 厌弃和对争名夺利者的讽刺憎恶之情溢于言表,具有极强的艺术表现力 和感染力。运用通俗、口语化的语言,节奏先快后慢,韵律优美,意味深 长。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/220886.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月6日 11:55
下一篇 2023年5月6日 11:55

相关推荐

  • 蒋捷《梅花引·荆溪阻雪》阅读答案及全词赏析

    梅花引·荆溪阻雪 蒋捷 白鸥问我泊孤舟,是身留,是心留?心若留时,何事锁眉头?风拍小帘灯晕舞,对闲影,冷清清,忆旧游。 旧游旧游今在否?花外楼,柳下舟。梦也梦也,梦不…

    2023年4月4日
    188
  • “方国珍,黄岩人”阅读答案及原文翻译

    方国珍,黄岩人。长身黑面,体白如瓠,力逐奔马。世以贩盐浮海为业。元至正八年,国珍杀怨家,遂与兄国璋,弟国瑛、国珉亡入海,聚众数千人,劫运艘,梗海道。 太祖已取婺州,使主薄蔡元刚使庆…

    2022年12月17日
    187
  • 苏轼《洞仙歌·冰肌玉骨》

    苏轼 余七岁时,见眉州老尼,姓朱,忘其名,年九十岁。自言尝随其师入蜀主孟昶宫中。一日大热,蜀主与花蕊夫人夜避暑摩诃池上,作一词。朱具能记之。今四十年,朱已死久矣,人无知此词者,但记…

    2023年5月9日
    165
  • 愚人食盐原文翻译及道理分析

    愚人食盐,佛家寓言。出自《百喻经》。故事梗概是:从前有一个愚笨的人,去亲戚家吃饭,主人在菜中加盐,菜都很美味可口。傻人以为盐既然那么好吃,回去每餐都买盐来吃好了,省得煮那么多菜。于…

    2022年12月28日
    205
  • 孟郊《送柳淳》原文、注释和鉴赏

    青山临黄河,下有长安道(2)。 世上名利人,相逢不知老。   【注释】 (1)柳淳:孟郊友人,生平不详。 (2)长安道:通往长安的官道,意为仕宦之路。 【赏析心得】 南临…

    2023年5月7日
    166
  • 《掩耳盗铃》文言文翻译

    《掩耳盗铃》文言文翻译   《掩耳盗铃》这个寓言故事向我们阐述了凡是要客观存在的东西,它不会依人的主观意志而改变,我们不能自欺欺人的道理。下面小编为大家整理了《掩耳盗铃》文言文翻译…

    2023年1月7日
    153
分享本页
返回顶部