李颀《野老曝背》幸福晚年诗

李颀·《野老曝背》

百岁老翁不种田,

惟知曝背乐残年。

有时扪虱独搔首,(2)

目送归鸿篱下眠。

 

【注释】

(1)曝背:将背裸露晒太阳。

(2)扪:用手摸或按的动作。

【赏析心得】

这是春暖花开的一个艳阳天,农民都忙于春耕农事,唯有“百岁老翁不种田”。但他也没闲着,背着暖烘烘的阳光,脱下小袄,光裸着脊背,乐滋滋地晒太阳,度其百岁晚年。晒着晒着,这时他身上痒了。他知道,这是身上的虱子也晒暖了在作怪,就摸着摸着,将它们按住,一一处理掉。实在百无聊赖,他就一个人看着天上。这时,正好行行鸿雁飞过,他目送队队北归大雁,数着数着,不觉疲倦了,就倒在篱笆下,甜蜜蜜地睡着了。

诗人对野老曝背的全过程,观察入微,他的诗就像照相机的快门,将百岁老人曝背的乐态、睡态一一拍下,形象生动,令人叫绝!

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222813.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:50
下一篇 2023年5月7日 00:50

相关推荐

  • 《孟尝君聘于楚,楚王遗之象床》文言文练习

    《孟尝君聘于楚,楚王遗之象床》文言文练习   阅读下面的文言文、回答12—16题   孟尝君聘于楚,楚王遗之象床(用象牙装饰的床)。登徒直送之。不欲行,谓孟尝君门人公孙戌曰:“象床…

    2023年1月9日
    320
  • 司马光逸事文言文翻译

    司马光逸事文言文翻译   司马光是北宋政治家、史学家、文学家。小编整理分享的司马光逸事文言文翻译,希望大家喜欢。   司马光逸事文言文原文   司马光,字君实,陕州夏县人也。父池,…

    2023年1月4日
    399
  • 方苞《与王昆绳书》阅读答案及原文翻译

    与王昆绳书① 【清】方苞 苞顿首:自斋中交手,未得再见。接手书,义笃而辞质,虽古之为交者,岂有过哉!苞从事朋游间近十年,心事臭味相同,知其深处,有如吾兄者乎! 出都门,运舟南浮,去…

    2022年12月27日
    392
  • “金安节,字彦亨,歙州休宁人”阅读答案及原文翻译

    金安节,字彦亨,歙州休宁人。资颖悟,日记千言,博洽经史,尤精于《易》。宣和六年,由太学擢进士第,调洪州新建县主簿。迁殿中侍御史。韩世忠子彦直直秘阁,安节言:“今彦直复因…

    2023年1月2日
    376
  • 诗歌的比较鉴赏题型分类及答题技巧解说

    诗歌的比较鉴赏  一、比较情感的表达主要指比较抒情手法的异同和所抒发的思想感情的异同。 要鉴赏这类题目,首先要明白直接抒情和间接抒情这两种抒情方式,然后从整体上把握作品的…

    2023年4月11日
    315
  • 初中文言文原文及译文

    初中文言文原文及译文   初中语文文言文原文及译文整理:《醉翁亭记》   环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿…

    2023年1月11日
    356
分享本页
返回顶部