常建《三日寻李九庄》原文、注释和鉴赏

雨歇杨林东渡头,

永和三日荡轻舟(2)

故人家在桃花岸(3)

直到门前溪水流。

 

【注释】

(1)三日:指我国夏历三月初三,古代称为上巳节。人们在这一天要举行“修褉”活动。即在水边举行祭礼,采兰饮酒、游赏嬉玩,以除不祥。李九:事迹不详。从诗中描写看,应是作者的一个隐士朋友。

(2)永和三日:东晋穆帝永和九年(353)三月三日,王羲之、谢安等很多名士在会稽山阴(今浙江省绍兴市)的兰亭修褉,饮酒赋诗,传为佳话。(参见王羲之《兰亭集序》)此诗借用这个典故。

(3)“故人”句。故人:老朋友,此指李九。此句借用东晋陶渊明《桃花源记》故事,以故人的“李庄”比喻为“桃花源”,并暗点李九的隐士身份。

【赏析心得】

三月三日,古为上巳节。作者借用两个典故,将访问故人李九的行动写得明朗轻快,清旷闲逸,衬托出主人和客人高致隐逸的情调。“雨歇杨林东渡头,永和三日荡轻舟。”点出了地点、天气和日子。造访出发地为杨林东渡头,天气刚下过一场春雨,大地如洗,正是修褉的好时候。于是,作者荡起轻舟,前往李庄,造访故人李九。今天是个好日子,作者想起了大约四百余年前的“兰亭会”,东晋永和九年(353)三月三日,王羲之、谢安、孙绰等达官贵人、文士骚客四十一人,在会稽山阴兰亭聚会修褉,这次群贤高会从此载入史册,传为佳话。“故人家在桃花岸,直到门前溪水流。”作者选这一天,还有一个重要原因,那就是这位朋友是位陶潜式的隐士,他家住在桃花源式的李庄,桃花夹岸,溪水流淌,小船可以直达家门口。作者想,今天寻访李九,不就像当年武陵渔人寻找桃花源吗?选个好日子,去个好地方。作者在这首小诗中,用典自然、比喻贴切,再次显示了造意高超、构思奇巧的艺术魅力。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222824.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日
下一篇 2023年5月7日

相关推荐

  • 文言文版离职报告

    文言文版离职报告   尊敬的公司领导:您好!   本人考虑再三,决意就此辞去,另就他途,期与准许。余在公司一载,赖林总相携,诸事顺遂,感念无尽,即今从辞,亦不敢忘;另如黄总者,平时…

    2022年12月6日
    188
  • 《乌江自刎》“项王乃复引兵而东”阅读答案及原文翻译

    乌江自刎(节选) 项王乃复引兵而东,至东城,乃有二十八骑。汉骑追者数千人,项王自度不得脱,谓其骑曰:“吾起兵至今,八岁矣;身七十余战,未尝败北,遂霸有天下。然今卒困于此…

    2022年12月27日
    216
  • “罗复仁,吉水人。少嗜学,陈友谅辟为编修”阅读答案及翻译

    罗复仁,吉水人。少嗜学,陈友谅辟为编修。已,知其无成,遁去。谒太祖于九江,留置左右。从战鄱阳,赍蜡书谕降江西未下诸郡,授中书谘议。从围武昌,太祖欲招陈理降,以复仁故友谅臣也,遣入城…

    2022年12月29日
    176
  • “刘瓛字子硅,沛郡相人”阅读答案及原文翻译

    刘瓛字子硅,沛郡相人。年五岁,闻舅孔熙先读《管宁传》,欣然欲读,舅更为说之,精意听受,曰:“此可及也。”除奉朝请,不就,兄弟三人共处蓬室一间,为风所倒,无以…

    2022年12月17日
    163
  • 为文言文学的全文翻译

    为文言文学的全文翻译   《为学》 本文选自《白鹤堂文稿》,原题为《为学一首示子侄》。为文言文学的全文翻译,我们来看看下文。   【原文】   天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;…

    2023年1月7日
    200
  • 长江有什么诗句

    长江有什么诗句   作为中国第一长的河流、世界第三长的河流,长江古往今来是很多名家学者吟咏赞叹的河,那么,长江有什么诗句?一起来看看:   1、滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。___…

    2023年4月27日
    170
分享本页
返回顶部