李益《上汝州郡楼》原文、注释和鉴赏

黄昏鼓角似边州(2),三十年前上此楼(3)

今日山川对垂泪,伤心不独为悲秋(4)

 

【注释】

(1)汝州:今河南省临汝县,多灾多难之地,自安史之乱到淮西吴元济被擒,战火蔓延,经六十余年才安定平息。

(2)鼓角:鼓、角均为军中乐器。边州:边塞城市。

(3)“三十年”句:诗人三十年前,进士及第后,任郑(今陕西省华县)县尉前,曾上过汝州城楼,两次时间相距三十余年。

(4)不独:不单单是,不只是。悲秋:源自宋玉《九辩》,“悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰。”

【赏析心得】

这首诗大约作于贞元二十年(804),是作者三十年间第二次登上汝州城楼,第一次是登科进士后,任郑县尉之际,约在公元774年间。自天宝十四年(755),至作者第二次上汝州城楼的804年,五十年间的汝州一直是内乱战争所在地,直至元和十二年(817),裴度赴淮西督战,李愬雪夜奇袭,活擒叛镇吴元济,藩镇跋扈达六十年,才逐渐平定,割据暂告一段落。因此,诗人虽然时隔三十年后登上城楼,可汝州局势依然如故,仍处于藩镇割据状态。“黄昏鼓角似边州,三十年前上此楼。”秋天一日的黄昏时刻,诗人三十年间第二次登上城楼,所看到的局势依然动乱,击鼓吹角的内战状态,似乎汝州就是凉州,与边境守戍的地方没有什么区别。不仅如此,就是汝州此时的割据状态也与三十年前没有两样。“今日山川对垂泪,伤心不独为悲秋。”唯一不变的是山河破碎,似乎山川有知,相对垂泪。重登此楼的诗人也伤心不已。不仅是此时正是伤感的悲秋时节,更主要的是看到盛唐风光不再,内忧外患,长期存在,而自己却韶光已逝,进入暮年,无力再展当年宏图了。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222825.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:51
下一篇 2023年5月7日 00:51

相关推荐

  • 及之而后知 履之而后艰 译文注释翻译及阅读答案

    及之而后知 履之而后艰 原文 及之而后知,履之而后艰,乌有不行而能知者乎?披五岳图,以为知山,不如樵夫之一足;谈沧溟之广以为知海,不如估客之一瞥;疏八珍之谱以为知味,不如庖丁之一啜…

    2022年12月17日
    290
  • 鹿卢剑赋文言文

    鹿卢剑赋文言文   秦王好剑,天下求之。东夷南越,西戎北狄,乃寻一剑于大荒之野。其名鹿卢,修四尺,阔二寸,气如寒雪,锋如极冰。刃如残星而彻骨;势若龙骧而凌人。剑气扶摇,冲天彻月,传…

    2022年11月28日
    275
  • 经典必背文言文

    经典必背文言文   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。以下是经典必背文言文,欢迎阅读。   NO1、不以一眚掩大德。——出自:《…

    2022年12月4日
    243
  • 《夜发分宁寄杜涧叟》

    黄庭坚 阳关一曲水东流, 灯火旌阳一钓舟。 我自只如常日醉, 满川风月替人愁。 黄庭坚的诗歌一般写得生涩拗峭,蹊径独辟,但也有少量篇什声情流美,逼近唐人风韵的。这首小诗便是一例。此…

    2023年5月15日
    165
  • 唐诗金谷园意思原文翻译-赏析-作者杜牧

    作者:杜牧 朝代:〔唐代〕 繁华事散逐香尘,流水无情草自春。 日暮东风怨啼鸟,落花犹似坠楼人。 金谷园译文及注释 金谷园译文 金谷园里的繁华奢靡早已随着芳香的尘屑烟消云散了;园中流…

    2023年3月19日
    215
  • 文言文阅读训练王章篇

    文言文阅读训练王章篇   王章字仲卿,泰山钜平人也。少以文学为官,稍迁至谏大夫,少以文学为官,稍迁至谏   大夫,在朝廷名敢直言。元帝初,擢为左曹中郎将,与御史中丞陈咸相善,共毁中…

    2022年12月3日
    203
分享本页
返回顶部