李益《上汝州郡楼》原文、注释和鉴赏

黄昏鼓角似边州(2),三十年前上此楼(3)

今日山川对垂泪,伤心不独为悲秋(4)

 

【注释】

(1)汝州:今河南省临汝县,多灾多难之地,自安史之乱到淮西吴元济被擒,战火蔓延,经六十余年才安定平息。

(2)鼓角:鼓、角均为军中乐器。边州:边塞城市。

(3)“三十年”句:诗人三十年前,进士及第后,任郑(今陕西省华县)县尉前,曾上过汝州城楼,两次时间相距三十余年。

(4)不独:不单单是,不只是。悲秋:源自宋玉《九辩》,“悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰。”

【赏析心得】

这首诗大约作于贞元二十年(804),是作者三十年间第二次登上汝州城楼,第一次是登科进士后,任郑县尉之际,约在公元774年间。自天宝十四年(755),至作者第二次上汝州城楼的804年,五十年间的汝州一直是内乱战争所在地,直至元和十二年(817),裴度赴淮西督战,李愬雪夜奇袭,活擒叛镇吴元济,藩镇跋扈达六十年,才逐渐平定,割据暂告一段落。因此,诗人虽然时隔三十年后登上城楼,可汝州局势依然如故,仍处于藩镇割据状态。“黄昏鼓角似边州,三十年前上此楼。”秋天一日的黄昏时刻,诗人三十年间第二次登上城楼,所看到的局势依然动乱,击鼓吹角的内战状态,似乎汝州就是凉州,与边境守戍的地方没有什么区别。不仅如此,就是汝州此时的割据状态也与三十年前没有两样。“今日山川对垂泪,伤心不独为悲秋。”唯一不变的是山河破碎,似乎山川有知,相对垂泪。重登此楼的诗人也伤心不已。不仅是此时正是伤感的悲秋时节,更主要的是看到盛唐风光不再,内忧外患,长期存在,而自己却韶光已逝,进入暮年,无力再展当年宏图了。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222825.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日
下一篇 2023年5月7日

相关推荐

  • 千轴不如一书的文言文阅读练习题及答案

    千轴不如一书的文言文阅读练习题及答案   千轴不如一书   柳开①少好任气②,大言凌物。应举③时,以文章投主司④于帘⑤前,凡千轴⑥,载以独轮车。引试⑦日,衣?⑧自拥车入,欲以此骇众…

    2023年1月10日
    143
  • 文言文阅读题练习及答案:文征明

    文言文阅读题练习及答案:文征明   文征明,长洲人,初名璧,以字行,更字征仲,别号衡山。父林,温州知府。叔父森,右佥都御史。林卒,吏民醵①千金为赙②。征明年十六,悉却之。   征明…

    2023年1月9日
    113
  • 周邦彦《夜游宫》阅读答案附赏析

    夜游宫 周邦彦 叶下斜阳照水,卷轻浪、沉沉千里。桥上酸风射眸子。立多时,看黄昏灯火市。 古屋寒窗底,听几片、井桐飞坠。不恋单衾再三起。有谁知,为萧娘①书一纸? 注:①萧娘:对所爱女…

    2023年4月9日
    107
  • 初中文言文基本篇目的复习要点

    初中文言文基本篇目的复习要点   一、词语积累   (一)常规词语   [子]先生,指孔子。 [时习]时常地复习。 时,时常(又:按一定时间)。   习,温习、复习、实习。 [朋]…

    2023年1月11日
    99
  • 曹冲称象的文言文翻译

    曹冲称象的文言文翻译   导语:曹冲(196年-208年5月甲戌),字仓舒,东汉末年人物,曹操和环夫人之子。从小聪明仁爱,与众不同,深受曹操喜爱。留有“曹冲称象”的典故。下面是由小…

    2023年1月6日
    139
  • 宋史朱光庭传文言文翻译

    宋史朱光庭传文言文翻译   《宋史》是二十四史之一,以下是小编整理的关于宋史朱光庭传文言文翻译,欢迎阅读。   宋史·朱光庭传   原文:   朱光庭,字公掞,十岁能属文。辞父荫擢…

    2023年1月7日
    109
分享本页
返回顶部