高适《送兵到蓟北》原文、注释和鉴赏

积雪与天迥(2),屯军连塞愁(3)

谁知此行迈(4),不为觅封侯。

 

【注释】

(1)蓟北:蓟州以北地区。蓟州汉唐治所在渔阳(今天津市蓟县),唐玄宗开元、天宝年间,这一带常发生战事。

(2)迥:远。

(3)屯军:驻扎军队。

(4)此行迈:这次送兵远行。

【赏析心得】

这首五言绝句,写的是作者任封丘(今河南省封丘县)县尉时,送兵到蓟北的情景,时间为天宝九年(750)冬。“积雪与天迥,屯军连塞愁。”北国隆冬季节,千里冰封,万里雪飘,送兵途中,厚厚积雪,直接天际,崎岖难行。送兵到了边塞,只见军队营地一座连着一座,战事频繁,劳民伤财、国力耗费,怎一个“愁”字了得!“谁知此行迈,不为觅封侯。”千辛万苦、长途跋涉,送兵蓟北之后,作者发出了感叹:我并不是为了寻求功名富贵。别看这首小诗才二十个字,它写作于作者知天命之年,刚过五十的人生转折点,其中透露出了作者的韬晦大计。高适一生两次赴蓟北。第一次是开元二十年(732),目的是投靠信安王李袆,但未能如愿,只好继续流落。第二次,也就是天宝九年,他以封丘县尉送兵名义而去,实际目的就是考察情况寻觅机遇。他说此行“不为觅封侯”,也对也不对。对的是这次他不是直接谋求功名。不对的是,他第二次蓟门之行后,就为自己设计了谋取更大功名的人生道路。从蓟北回去没多久,他就以退为进?辞去县尉,漫游寻觅。在天宝十二载(753),他如愿以偿,终于投入大将哥舒翰幕中,从此,开始了他官场上的飞黄腾达。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222826.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:51
下一篇 2023年5月7日 00:51

相关推荐

  • 王安石答司马谏议书文言文翻译

    王安石答司马谏议书文言文翻译   《答司马谏议书》节选自北宋文学家王安石《临川先生文集》。篇中对司马光加给作者的“侵官、生事、征利、拒谏、怨谤”五个罪名逐一作了反驳,并批评士大夫阶…

    2023年1月5日
    373
  • 读唐诗的阅读答案

    读唐诗的阅读答案   篇一:读唐诗的阅读答案   读歌词,填空。   读唐诗   (床前的月光,窗外的雪),高飞的白鹭,浮水的鹅, 唐诗里有画,唐诗里有歌,唐诗像清泉,流进我心窝。…

    2023年4月17日
    323
  • 《蒲留仙写书》阅读答案及原文翻译

    蒲留仙写书 原文 蒲留仙先生《聊斋志异》,用笔精简,寓意处全无迹相,盖脱胎于诸子,非仅抗于左史、龙门也。 相传先生居乡里,落拓无偶,性尤怪僻,为村中童子师,食贫自给,不求于人。 作…

    2022年12月17日
    470
  • 《圯上敬履》文言文的原文和译文

    《圯上敬履》文言文的原文和译文   《圯上敬履》就是西汉司马迁写的一篇文言文,出自《史记·留侯世家》。其主要讲述张良偶遇黄石老人,经过黄石老人的考验获得《太公兵书》的故事。接下来小…

    2023年1月12日
    469
  • “叶嘉,闽人也,其先处上谷”阅读答案解析及翻译

    叶嘉传 (宋)苏轼 叶嘉①,闽人也。其先处上谷。曾祖茂先,养高不仕,好游名山,至武夷,悦之,遂家焉。尝曰:“吾植功种德,不为时采,然遗香后世,吾子孙必盛于中土。&rdq…

    2023年1月4日
    391
  • 张九龄《赋得自君之出矣》原文、注释和鉴赏

    自君之出矣,不复理残机(2)。 思君如满月(3),夜夜减清辉(4)。   【注释】 (1)自君之出矣:乐府旧题,属《杂曲歌辞》。建安诗人徐干《室思》:“浮云何…

    2023年5月7日
    305
分享本页
返回顶部