张说《送梁六自洞庭山作》原文、注释和鉴赏

巴陵一望洞庭秋,日见孤峰水上浮(2)

闻道神仙不可接(3),心随湖水共悠悠。

 

【注释】

(1)这首诗张说作于谪贬岳州太守时,当是五十岁左右的晚年作品。梁六:梁知微,开元初任潭州(今湖南长沙)刺史。当时正经岳州入朝。洞庭山:即君山,在洞庭湖中。

(2)孤峰:也是指君山。

(3)神仙:指湘君。据《水经注·湘水》:相传舜南巡,死于苍梧,其二妃娥皇、女英追踪至洞庭,得知他的死讯,南望痛哭,投湘水而死,成为湘水之神,即湘君。

【赏析心得】

“巴陵一望洞庭秋,日见孤峰水上浮。”诗人一开始,就实写洞庭秋景,突出烟波浩渺的洞庭秋水中,太阳照着的孤峰默默无言,寂寞浮立。“闻道神仙不可接,心随湖水共悠悠。”第三句,转折停顿中,引出一段虚无缥缈的神话,湖山模糊,浮想联翩。神仙不可接,友人已送别,他望着梁六远去的帆影,自己内心却久久不能平静,贬谪的失意、前途的忧虑、僻居的孤独、惜别友人与暮年伤感之情,交织在一起,就像那秋风中荡漾的湖水,悠悠不尽。

全诗流畅自如,凄凉悠扬,将已二朝为相的大臣蜗居岳州的心情烘染已尽。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222827.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:51
下一篇 2023年5月7日 00:51

相关推荐

  • “冯从吾,字仲好,长安人”阅读答案解析及翻译

    冯从吾,字仲好,长安人。万历十七年进士。改庶吉士,授御史。礼科都给事中胡汝宁倾邪狡猾,累劾不去。从吾发其奸,遂调外。时当大计,从吾严逻侦,苞苴绝迹。 二十年正月,抗章言:&ldqu…

    2022年12月29日
    243
  • “全盛已随流水去,黄鹂空啭旧春声”全诗鉴赏

    “全盛已随流水去,黄鹂空啭旧春声”这两句是说,吴国曾经称雄一时的时代已如流水一般一去不复返了。如今在这古城之中,只有鸟鸣宛转仍象征往日的春声。吊古伤今,颇有…

    2023年3月21日
    229
  • 苏辙《六国论》阅读练习答案及译文

    六国论 (宋) 苏辙 尝读六国世家,窃怪天下之诸侯以五倍之地,十倍之众,发愤西向,以攻山西千里之秦,而不免于灭亡。常为之深思远虑,以为必有可以自安之计。盖未尝不咎其当时之士,虑患之…

    2023年1月4日
    196
  • 韩非《重轻罪》阅读答案及翻译

    重 轻 罪 韩 非 公孙鞅①之法也重轻罪。重罪者,人之所难犯也;而小过者,人之所易去也。使人去其所易,无离其所难,此治之道。夫小过不生,大罪不至,是人无罪而乱不生也。 公孙鞅曰:&…

    2022年12月30日
    224
  • 初中语文之文言文语气词的应用

    初中语文之文言文语气词的应用   1.(1)安陵君不听寡人,何也.(“也”是表示疑问语气,相当于现代汉语的“呢”,这里有反问的意思。) (2)此庸夫之怒也,非士之怒也. (“也”是…

    2022年12月3日
    211
  • 张耳文言文翻译

    张耳文言文翻译   文言文翻译对很多孩子来说,都是一个弱项,很多同学觉得文言文翻译很难,下面为大家分享了张耳的文言文翻译,一起来看看吧!   张耳   张耳、陈余,皆魏名士。秦灭魏…

    2023年1月7日
    257
分享本页
返回顶部