高适《塞上听吹笛》原文、注释和鉴赏

霜净胡天牧马还(2),明月羌笛戍楼间(3)

借问梅花何处落(4),风吹一夜满关山(5)

 

【注释】

(1)诗题又作《塞上听笛》《和王七(王之涣)玉门关听吹笛》,今从明活字体《高常诗集》。诗作时间当为供职哥舒翰幕府时,时为五十余岁,已过知天命之年。

(2)胡天:指北方边塞地区的天空。牧马还:西汉贾谊《过秦论》云:“蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里,胡人不敢南下而牧马。”从此,古时少数民族侵扰中原的行为称为“牧马”,牧马还,则谓打退敌人侵扰,将其抢掠的牛、羊、马等悉数追还。

(3)戍楼:边塞所筑的防御工事。

(4)梅花:《梅花落》笛曲的简称,多述离情别意。此处也指真梅花。

(5)关山:边关山寨。

【赏析心得】

这是描写边塞将士激战过后,休息娱乐的一首绝句。

“霜净胡天牧马还,明月羌笛戍楼间。”霜后边塞,天高气爽,白草黄云,牛羊肥,牧马壮,正是敌人侵扰边境,掠夺马牛羊,所谓“牧马”的时候。将士们奋勇当先,一举击退了敌人的侵扰,将牧马追还。将士们凯旋回营,月照戍楼,边烽暂息,边境前线,三军喜气,宁静祥和。激战过后,安闲恬静的士兵,在这月明之夜,吹响了悠扬悦耳的羌笛。“借问梅花何处落,风吹一夜满关山。”不知谁吹起了《梅花落》的乡思曲,勾起了将士们浓浓的思乡之情。那袅袅的笛声好似一夜春风吹来,将家乡的梅花片片散落,撒满边关山寨。胜利归来,将士们的思乡之情,格调昂扬,尽现盛唐蓬勃气象。

作者将《梅花落》曲名巧妙拆开成“梅花”何处“落”,语意双关,浩渺壮美,使全诗余味无穷。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222834.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:51
下一篇 2023年5月7日 00:51

相关推荐

  • 文言文《出师表》译文及注释

    文言文《出师表》译文及注释   《出师表》是诸葛亮出师伐魏临行前写给后主刘禅的奏章。下面小编为大家带来了文言文《出师表》译文及注释,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。   译文  …

    2023年1月6日
    364
  • 古诗鉴赏之分析评价作者观点态度的答题方法步骤及试题训练

    评价作者观点态度的答题要领 1.体悟要深入 诗人写诗都不可能单纯地为了叙事、咏物,而要“赋诗言志”,要抒发某种主观情感、人生体验或对家国世事的认识与感悟。因…

    2023年4月10日
    405
  • 《邹忌讽齐王纳谏》高中语文文言文知识点

    《邹忌讽齐王纳谏》高中语文文言文知识点   一、重点词语解释   1、邹忌修八尺有余(修:长,这里指身高)   2、徐公何能及君也(及:比得上)   3、期年之后,虽欲言,无可进者…

    2023年1月11日
    435
  • “地卑荒野大,天远暮江迟。”的意思及全诗鉴赏

    “地卑荒野大,天远暮江迟。”这两句是说,地势低平,无有山峦,而觉视野广阔;天空旷远,傍晚时的江水缓缓流动。写景寓情,望远而思弟妹,迟暮而觉惆怅,状心境之寂寥…

    2023年3月29日
    401
  • 文言文岳阳楼记翻译

    文言文岳阳楼记翻译   文言文是我国悠久文化的重要标志,文言文精练,概括性极强,是古代人们交流和沟通的重要工具,在我国的历史上闪烁着熠熠的光辉。这是小编准备的文言文岳阳楼记翻译,快…

    2023年1月7日
    360
  • 文言文练习试题

    文言文练习试题   【甲】舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市,故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏…

    2023年1月9日
    412
分享本页
返回顶部