王建《宫人斜》原文、注释和鉴赏

未央桥西青草路(2),宫人斜里红妆墓(3)

一边载出一边来,更衣不减寻常数(4)

 

【注释】

(1)斜:古人常将地形倾斜的地方取名为斜。宫人斜:即专门埋葬宫女而地形倾斜的地方。

(2)未央:即未央宫,汉代宫殿名,在今陕西省西安市西北汉长安故城内。此处以汉代唐,借指唐代宫殿。未央墙,指未央宫的围墙。

(3)红妆:古代青年妇女艳妆多红色,故称红妆,此处指年轻宫女。

(4)更衣:换衣服,代指侍奉皇帝。寻常数:与平常一样的宫女人数。

【赏析心得】

“未央墙西青草路,宫人斜里红妆墓。”诗的开头两句,就描绘出一幅凄惨悲凉的图景,在雄伟华丽宫殿的高墙西头角落,有一条长满青草的小路,通向埋葬宫女的墓地——宫人斜。其中有许多是红颜早殒,被帝王折磨而死的年轻宫女的红妆墓冢。“一边载出一边来,更衣不减寻常数。”后边两句,诗人联想到,尸骨未寒的年轻宫女,悄悄被车子运往青草小路尽头的墓地,另一边又从民间大肆搜罗、挑选风华正茂的妙龄女子,将她们招进宫来。诗人的直叙描绘,不由得激发人们对统治阶级荒淫无耻的生活、对民间女性残酷的摧残、对草菅人命的冷漠残忍,表示极大的愤慨!一条条鲜活生命的逝去,统治阶级却无动于衷,好像宫女的悲惨死去与他们无关。侍奉的宫女,死的走了,活的又来了,一个都没有少,诗人对封建帝王的冷漠残忍进行了无情的鞭挞!后人评王建诗,诗贵含蓄,但说其有时却妙于不含蓄。此诗“一边载出一边来,更衣不减寻常数”就是采用直叙手法,连用两个“一边”,一出一来,一死一活,死的出,活的来,两边联想,极其残酷。这首诗,极写宫中被杀宫女之多,充分表达了对封建统治者残害宫女罪行的愤怒,同时表达对弱势群体,被害宫女悲惨命运的深切同情。更不幸的是,这种悲剧将无休止地重演下去,诗人看不到尽头,只能寄寓于无限的感慨。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222868.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:52
下一篇 2023年5月7日 00:52

相关推荐

  • “袁枢,字机仲,建之建安人”阅读答案解析及翻译

    袁枢,字机仲,建之建安人。幼力学,尝以《修身为弓赋》试国子监,周必大、刘珙皆期以远器。试礼部,词赋第一人,教授兴化军。 为礼部试官。常喜诵司马光《资治通鉴》,苦其浩博,乃区别其事而…

    2022年12月27日
    306
  • 文言文翻译十点失误详解

    文言文翻译十点失误详解   2002年起,高考语文文言文翻译语句不再采用选择题的形式,改用直接用文字翻译的表述形式。怎样正确地翻译文言文?   一、文言文翻译的要求   翻译文言文…

    2022年11月22日
    336
  • 欧阳修《记旧本韩文后》阅读答案及翻译赏析

    记旧本韩文后 欧阳修         予少家汉东,汉东僻陋无学者,吾家又贫无藏书。州南有大姓李氏者,其于尧辅颇…

    2022年12月30日
    346
  • 古代情诗经典情诗

    古代情诗经典情诗   七夕(五代·后唐)杨璞   未会牵牛意若何,须邀织女弄金梭。   年年乞与人间巧,不道人间巧已多。   七夕(唐)权德舆   今日云骈渡鹊桥,应非脉脉与迢迢。…

    2023年4月17日
    301
  • 《曹沫劫齐桓公》原文翻译及阅读答案

    鲁人曹沫     曹沫者,鲁人也,以勇力事鲁庄公。庄公好力①。曹沫为鲁将,与齐战,三败北②。鲁庄公惧,乃献遂邑之地以和,犹复以为将。 齐桓公许与鲁会于…

    2022年12月17日
    491
  • “张融,字思光,吴郡吴人也”阅读答案及翻译

    张融字思光,吴郡吴人也。融年弱冠,道士同郡陆修静以白鹭羽麈尾扇遗融,曰:“此既异物,以奉异人。”宋孝武闻融有早誉,解褐为新安王北中郎参军。孝武起新安寺,傣佐…

    2023年1月3日
    332
分享本页
返回顶部