卫象《古词》原文、注释和鉴赏

鹊血雕弓湿未干(2),鸊鹈新淬剑光寒(3)

辽东老将鬓成雪,犹向旄头夜夜看(4)

 

【注释】

(1)古词:古代曾经歌咏过的事物。作者卫象生卒年无考,无法确定此诗的写作年代及是否属于夕阳诗。但从内容来看,写的是一位鬓雪老将,时时关心国事,夜夜待戈的夕阳飒爽英姿。

(2)雕弓:刻有花纹的弓弩。老将军打猎,雕弓上射下的鸟鹊的血迹尚未擦干。

(3)鸊鹈:一种水鸟,形状像鸭,但比鸭小,不善飞,羽毛为暗黄褐色,古代常用它熬的油作刀剑的防锈剂。淬:蘸,放入油中淬火。据说,用鸊鹈油淬剑,格外锋利。

(4)旄头:星宿名。古代传说它象征胡人。若它明亮,便有朝夕之意。

【赏析心得】

这首绝句,生动描写了一位常备不懈、关心国事的夕阳老将。

“鹊血雕弓湿未干,鸊鹈新淬剑光寒。”为了武功不荒废,练习目力和臂力,老将军经常外出打猎。你看他刚刚射下空中的鸟鹊,雕弓上鲜红的鹊血还未来得及揩干呢。一回到家,又用鸊鹈熬油,将新剑蘸入油中淬火,取出一看,只见寒光闪闪,宝剑格外锋利。“辽东老将鬓成雪,犹向旄头夜夜看。”这位老者为何射雕不断,淬剑不闲呢?诗人告诉我们,原来这是位当年驰骋疆场,保家卫国,战功赫赫的辽东老将啊!如今即使赋闲在家,鬓角如雪,每到晚上,他仍要仰首望天,寻觅闪烁在北方天空,名为旄头的那颗星宿,以观察北方边疆上的军事动态(据说,旄头星明亮,便表示外族胡人进犯加剧)。

这首绝句,以射雕和淬剑形容老将的飒爽英姿,雄心不减当年;又以夜夜观星,描写他百倍警惕,时刻关心边疆安全的爱国情怀。同样,这首诗也显示了作者的艺术才能和爱国之心。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222869.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:52
下一篇 2023年5月7日 00:52

相关推荐

  • 桃花源记文言文翻译

    桃花源记文言文翻译   《桃花源记》是东晋文人陶渊明的代表作之一,以下是“桃花源记文言文翻译”,希望给大家带来帮助!   桃花源记   魏晋:陶渊明   晋太元中,武陵人捕鱼为业。…

    2023年1月5日
    198
  • 唐诗贼平后送人北归意思原文翻译-赏析-作者司空曙

    作者:司空曙 朝代:〔唐代〕 世乱同南去,时清独北还。 他乡生白发,旧国见青山。 晓月过残垒,繁星宿故关。 寒禽与衰草,处处伴愁颜。 贼平后送人北归译文及注释 贼平后送人北归译文 …

    2023年3月17日
    185
  • 《赵普》“普少习吏事”阅读练习答案及翻译

    赵普 【基础复习】 一、请在括号内解释文中加点词。 普少习(  熟悉  )吏事,寡( 少  )学术(  学问 ),及(等到)为相,太祖常劝以…

    2023年1月2日
    249
  • 《蔡邕被害》阅读答案及原文翻译

    蔡邕被害 太尉马日磾(dī)谓允①日:“伯喈②旷世逸才,多识汉事,当续书后史,为一代大典③;而所坐至微,迭之,无乃失人心乎!允日:“昔武帝不杀司马迁,使作谤…

    2023年1月1日
    218
  • 孙文《上李鸿章书》阅读答案及翻译

    夫人不能生而知,必待学而后知,人不能皆好学,必待教而后学,故作之君,作之师,所以教养之也。自古教养之道,莫备于中华;惜日久废弛,庠序亦仅存其名而已。泰西诸邦崛起于近世,深得三代之遗…

    2022年12月31日
    244
  • 文言文名词作状语归纳

    文言文名词作状语归纳   引导语:词类活用在古汉语中是很普遍的现象,名词活用作状语便是其中之一。一般地说,在古文中,一个名词的后面紧跟着的是一个动词,构成的不是主谓关系,就应该考虑…

    2023年1月4日
    204
分享本页
返回顶部