卫象《古词》原文、注释和鉴赏

鹊血雕弓湿未干(2),鸊鹈新淬剑光寒(3)

辽东老将鬓成雪,犹向旄头夜夜看(4)

 

【注释】

(1)古词:古代曾经歌咏过的事物。作者卫象生卒年无考,无法确定此诗的写作年代及是否属于夕阳诗。但从内容来看,写的是一位鬓雪老将,时时关心国事,夜夜待戈的夕阳飒爽英姿。

(2)雕弓:刻有花纹的弓弩。老将军打猎,雕弓上射下的鸟鹊的血迹尚未擦干。

(3)鸊鹈:一种水鸟,形状像鸭,但比鸭小,不善飞,羽毛为暗黄褐色,古代常用它熬的油作刀剑的防锈剂。淬:蘸,放入油中淬火。据说,用鸊鹈油淬剑,格外锋利。

(4)旄头:星宿名。古代传说它象征胡人。若它明亮,便有朝夕之意。

【赏析心得】

这首绝句,生动描写了一位常备不懈、关心国事的夕阳老将。

“鹊血雕弓湿未干,鸊鹈新淬剑光寒。”为了武功不荒废,练习目力和臂力,老将军经常外出打猎。你看他刚刚射下空中的鸟鹊,雕弓上鲜红的鹊血还未来得及揩干呢。一回到家,又用鸊鹈熬油,将新剑蘸入油中淬火,取出一看,只见寒光闪闪,宝剑格外锋利。“辽东老将鬓成雪,犹向旄头夜夜看。”这位老者为何射雕不断,淬剑不闲呢?诗人告诉我们,原来这是位当年驰骋疆场,保家卫国,战功赫赫的辽东老将啊!如今即使赋闲在家,鬓角如雪,每到晚上,他仍要仰首望天,寻觅闪烁在北方天空,名为旄头的那颗星宿,以观察北方边疆上的军事动态(据说,旄头星明亮,便表示外族胡人进犯加剧)。

这首绝句,以射雕和淬剑形容老将的飒爽英姿,雄心不减当年;又以夜夜观星,描写他百倍警惕,时刻关心边疆安全的爱国情怀。同样,这首诗也显示了作者的艺术才能和爱国之心。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222869.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:52
下一篇 2023年5月7日 00:52

相关推荐

  • 文言文特殊句式备考指南

    文言文特殊句式备考指南   高考文言文考查能力要求明确指出:理解与现代汉语不同的句式和用法。考查形式主要有显性和隐性两种。显性就是以选择题形式判断句式的不同,隐性是将文言文特殊句式…

    2022年11月22日
    227
  • 高中生如何学习文言文

    高中生如何学习文言文   一、如何攻克文言文   不少学生害怕学文言文,觉得自己虽然花了不少精力学习,有了一定量的知识积累,但在没有老师的帮助下,独立阅读浅易文言文的能力却不强,应…

    2023年1月9日
    251
  • 朱彝尊《鸳鸯湖棹歌(十二)》阅读答案及赏析

    鸳鸯湖棹歌(十二) 清·朱彝尊 穆湖莲叶小于钱,卧柳虽多不碍船。 两岸新苗才过雨,夕阳沟水响溪田。 注释:鸳鸯湖:即南湖。 棹歌:划船时所唱的歌。 穆湖:也叫穆溪,在…

    2023年4月10日
    216
  • 曹刿论战文言文翻译及注释

    曹刿论战文言文翻译及注释   《曹刿论战》出自《左传·庄公十年》。讲述了曹刿在长勺之战中对此次战争的一番评论,并在战时活用“一鼓作气,再而衰,三而竭”的原理击退强大的齐军的史实。曹…

    2023年1月7日
    206
  • 欧阳修《卖油翁》原文与翻译

    《卖油翁》是北宋欧阳修所著的一则寓言故事,选自《欧阳文忠公文集·归田录》通过记述形象地说明了“熟能生巧”、“实践出真知&rdquo…

    2022年12月29日
    227
  • 核舟记文言文及翻译

    核舟记文言文及翻译   核舟记出自清代张潮编辑的《虞初新志》。是魏学洢所写的说明文言文。大家也是很熟悉的吧。核舟记文言文及翻译,我们来看看。   核舟记   ——魏学洢   明有奇…

    2023年1月8日
    179
分享本页
返回顶部