王维《白石滩》原文、注释和鉴赏

清浅白石滩,绿蒲向堪杷(2)

家住水东西(3),浣纱明月下。

 

【注释】

(1)这首是王维《辋川集》组诗中的一首,“白石滩”为辋川山谷二十景之一。

(2)向:接近。堪杷:形容水中绿蒲已生长得丰满,可以用手满把地采摘。此处,杷与把同义。

(3)水东西:指家住辋水之东和辋水之西。

【赏析心得】

这首诗出色地描绘了明月下、石滩上,一群少女夜间浣纱的愉快情景。

“清浅白石滩,绿蒲向堪杷。”清清溪水,在明亮的月光下静静地流过,照映辋水边上一片白石形成的浅滩,只见水中的绿蒲肥嫩丰满,长得可爱,顺水来回摆动,伸手就可大把大把地采摘。“家住水东西,浣纱明月下。”如此明月夜,如此白石滩,安得不浣纱?正当作者在回想战国时期西施浣纱石上的故事时,忽然听到笑声朗朗,家住辋水东西两边的少女们,真的不约而同,一个个聚拢到白石滩上来浣纱了!水之清、滩之浅、石之白、蒲之绿、人之欢,在明月高照下,相映成趣,充满生气!

这首小诗,完全不同于《辋川集》中其他的诗篇,抛弃了清冷寂寥的消极悲观情绪,表现了热爱自然,追求纯真,积极向上的生活态度。

顺便提一下,白石滩在王维私人的辋川别墅之内,家住辋水东西的少女可以夜间来此浣纱,说明他的群众观点和群众关系还是很不错的。正因为如此,他才能与浣纱女共同欣赏白石滩上如此美丽的夜景,咏出如此美妙,传诵千古的不朽诗篇。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222885.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日
下一篇 2023年5月7日

相关推荐

  • 《晏子谏齐景公》文言文翻译

    《晏子谏齐景公》文言文翻译   晏子谏齐景公出自于《晏子春秋》,记述晏子同齐景公的一段对话,提醒齐景公执政要注重百姓疾苦。接下来小编搜集了《晏子谏齐景公》文言文翻译,欢迎查看。  …

    2023年1月7日
    204
  • 高中语文文言文教学论文

    高中语文文言文教学论文   “文言”是与“白话”相对应的,是在古代汉语的基础上加工而成的一种书面语形式。从先秦到清末沿用了两三千年的时间。五四运动以后,白话文才开始替代文言文作为新…

    2023年1月9日
    161
  • 朱辰应《书关桥老僧事》阅读答案及原文翻译

    书关桥老僧事 朱辰应 里巷之侠,有尺寸之长,则思自表见于世。予读徐丈学观所传关桥老僧事至奇,顾溷迹浮屠以老,何与?予考其行,盖亦失志于时者之所为也。呜呼!有明之季,戎政不修,而御下…

    2023年1月3日
    206
  • 古诗歌鉴赏之表现手法归纳

    诗歌鉴赏中的表现手法、艺术手法、表现技巧、艺术技巧这些概念大同小异,可以归结为都是手法的运用。而表现手法又可以细分为:描写手法、描写角度、修辞手法和抒情手法四类。只要我们掌握了每一…

    2023年4月11日
    147
  • 文言文欣赏:聊斋志异节选

    文言文欣赏:聊斋志异节选   刘孝廉,能记前身事。自言一世为搢绅,行多玷。六十二岁而殁,初见冥王,待如乡先生礼,赐坐,饮以茶。觑冥王盏中茶色清彻,己盏中浊如胶。暗疑迷魂汤得勿此乎?…

    2022年12月3日
    165
  • 《申屠敦之鼎》阅读答案及原文翻译

    申屠敦之鼎 原文 洛阳布衣申屠敦有汉鼎一,得于长安深川之下。云螭斜错,其文烂如也。西邻鲁生见而悦焉,呼金工象而铸之。淬以奇药,穴地藏之者三年。土与药交蚀,铜质已化,与敦所有者略类。…

    2022年12月17日
    359
分享本页
返回顶部