顾况《酬柳相公》原文、注释和鉴赏

天下如今已太平,相公何事唤狂生。

个身恰似笼中鹤(2),东望沧溟叫一声(3)

 

【注释】

(1)酬:答复。柳相公:当是柳浑(715—789),本名载,字夷旷,襄州(今湖北襄樊)人,少孤,苦学。天宝初,进士及第。曾任衢州司马、监察御史、殿中侍卫御史、袁州刺史、谏议大夫、尚书左丞等。德宗建中五年,朱泚反唐称帝,曾以宰相官位诱他出任,柳浑着微服步行至德宗逃亡地奉天,其对唐的忠贞,诚然可见。贞元三年(787),与李泌同为宰相,都对顾况等人友善信用。贞元五年三月,李泌逝世,顾况贬官,逐出朝廷后,柳浑仍在宰相班底。期间,数次召况来京,许以好官任之,故况以此诗代答。

(2)个身:指自己。

(3)沧溟。溟:大海。沧溟:碧绿色的苍茫大海。

【赏析心得】

顾况被贬出朝廷后,与李泌同列的柳浑仍留宰相班子内,他曾数次召唤顾况,并许以好官任之,这首绝句便是顾况以诗代答。

“天下如今已太平,相公何事唤狂生。”诗人本性不改,讥讽照旧。明明外族侵扰、宦官专权、藩镇作乱,天下纷纷扰扰,他却说“天下已太平”。因为与柳浑既善且熟,说话也较随便,故以“狂生”自称,意思是相公大人有什么事要找我呢?作者以问代答,实际是委婉拒绝了柳浑的召唤,原因就是“天下并不太平”,他对返回朝廷既无兴趣,也无信心。“个身恰似笼中鹤,东望沧溟叫一声。”作者考虑到以往与李泌、柳浑等人的友情,在三、四句又作一转弯,缓和气氛,他说,我虽然是翱翔蓝天下、大海上的大鹤,但我仍是大唐臣民,终究还是在笼子中。所以,以后若有什么事情,你只要东望苍茫大海呼唤一声,我力所能及的,还是会应召而来。

这首绝句,对宰相柳浑的召唤,既婉言拒绝,又不伤害与柳浑等守正朋友(指讲究正义情操德行的人)的感情,表达恰如其分。不久,柳相公也因与奸臣不合,郁闷而死,终年七十五岁。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222884.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:52
下一篇 2023年5月7日 00:52

相关推荐

  • 文言文特殊句式解析

    文言文特殊句式解析   一、判断句   对客观事物表示肯定或否定,构成判断与被判断关系的句子,叫判断句。通常由以下几种方式构成:   1.以虚词配合一定的句式表示的判断句,如借用者…

    2022年12月4日
    317
  • 【双调】拨不断(酒杯深)

             马致远       &…

    2023年5月7日
    265
  • “吕震,字克声,临潼人”阅读答案解析及翻译

    吕震,字克声,临潼人。洪武十九年以乡举入太学。时命太学生出稽郡邑壤地,以均贡赋。震承檄之两浙,还奏称旨,擢山东按察司试佥事。入为户部主事,迁北平按察司佥事。燕兵起震降于成祖命侍世子…

    2022年12月29日
    347
  • 阅读诗词对人生的感悟

    阅读诗词对人生的感悟   所谓经典诗词,是诗人们带着感情而作,历经千百年的传颂,依旧能够感受到同样的感动,这就是诗词的生命。吟诵经典,不仅是对中国古典诗词美感特质的生动诠释,也是一…

    2023年4月20日
    291
  • 晋书陆晔传文言文翻译

    晋书陆晔传文言文翻译   引导语:《晋书陆晔传》相信很多人都有读过,那么有关《晋书陆晔传》的翻译哪里有呢?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读! 晋书陆晔传   陆晔,字士…

    2023年1月8日
    347
  • 高中文言文虚词而字释义

    高中文言文虚词而字释义   文言虚词包括代词、副词、介词、连词、助词、叹词,那么虚词“而”又有什么寓意呢?接下来小编搜集了高中文言文虚词而字释义,仅供大家参考,希望帮助到大家。  …

    2022年12月3日
    333
分享本页
返回顶部