顾况《酬柳相公》原文、注释和鉴赏

天下如今已太平,相公何事唤狂生。

个身恰似笼中鹤(2),东望沧溟叫一声(3)

 

【注释】

(1)酬:答复。柳相公:当是柳浑(715—789),本名载,字夷旷,襄州(今湖北襄樊)人,少孤,苦学。天宝初,进士及第。曾任衢州司马、监察御史、殿中侍卫御史、袁州刺史、谏议大夫、尚书左丞等。德宗建中五年,朱泚反唐称帝,曾以宰相官位诱他出任,柳浑着微服步行至德宗逃亡地奉天,其对唐的忠贞,诚然可见。贞元三年(787),与李泌同为宰相,都对顾况等人友善信用。贞元五年三月,李泌逝世,顾况贬官,逐出朝廷后,柳浑仍在宰相班底。期间,数次召况来京,许以好官任之,故况以此诗代答。

(2)个身:指自己。

(3)沧溟。溟:大海。沧溟:碧绿色的苍茫大海。

【赏析心得】

顾况被贬出朝廷后,与李泌同列的柳浑仍留宰相班子内,他曾数次召唤顾况,并许以好官任之,这首绝句便是顾况以诗代答。

“天下如今已太平,相公何事唤狂生。”诗人本性不改,讥讽照旧。明明外族侵扰、宦官专权、藩镇作乱,天下纷纷扰扰,他却说“天下已太平”。因为与柳浑既善且熟,说话也较随便,故以“狂生”自称,意思是相公大人有什么事要找我呢?作者以问代答,实际是委婉拒绝了柳浑的召唤,原因就是“天下并不太平”,他对返回朝廷既无兴趣,也无信心。“个身恰似笼中鹤,东望沧溟叫一声。”作者考虑到以往与李泌、柳浑等人的友情,在三、四句又作一转弯,缓和气氛,他说,我虽然是翱翔蓝天下、大海上的大鹤,但我仍是大唐臣民,终究还是在笼子中。所以,以后若有什么事情,你只要东望苍茫大海呼唤一声,我力所能及的,还是会应召而来。

这首绝句,对宰相柳浑的召唤,既婉言拒绝,又不伤害与柳浑等守正朋友(指讲究正义情操德行的人)的感情,表达恰如其分。不久,柳相公也因与奸臣不合,郁闷而死,终年七十五岁。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222884.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:52
下一篇 2023年5月7日 00:52

相关推荐

  • 唐诗阅读题及答案解析

    唐诗阅读题及答案解析   送友人   薛 涛   水国蒹葭夜有霜,   月寒山色共苍苍。   谁言千里自今夕,   离梦杳如关塞长。   (1)诗歌一、二句写景,请具体描绘这幅图景…

    2023年4月17日
    332
  • “李鄘,字建侯,北海太守邕之从孙”阅读答案及原文翻译

    李鄘,字建侯,北海太守邕之从孙。大历中举进士,为李怀光所辟,擢累监察御史。怀光反河中,鄘与母、妻陷焉,因绐怀光以兄病卧洛且笃,母欲往视;怀光许可,戒妻子无偕行。鄘私遣之,怀光怒,欲…

    2023年1月2日
    389
  • 歌颂党的诗词

    歌颂党的诗词   我们把党比作母亲,她用乳汁哺育我们长大;她把幸福留给我们,把苦难留给自己。歌颂党,为党朗诵一首心中的诗。以下是小编为大家搜集整理提供到的’歌颂党的诗歌…

    2023年4月20日
    339
  • “淳于诞,字灵远”阅读答案解析及翻译

    淳于诞,字灵远。其先太山博人,后世居于蜀汉,或家安国之桓陵县。父兴宗,萧赜南安太守。诞年十二,随父向扬州。父于路为群盗所害。诞虽童稚,而哀感奋发,倾资结客,旬朔之内,遂得复仇,由是…

    2023年1月3日
    351
  • “日光随意落,河水任情流”的意思及全诗翻译赏析

    “日光随意落,河水任情流”的诗意:阳光随着心意洒落,河水听任感情流淌。 出自王绩《赠程处士》 百年长扰扰,万事悉悠悠。 日光随意落,河水任情流。 礼乐囚姬旦…

    2023年3月10日
    419
  • 文言文岳阳楼记原文和翻译

    文言文岳阳楼记原文和翻译   岳阳楼记是一篇著名的文言作品,还入选了我国高中语文教科书,下面就是小编为您收集整理的文言文岳阳楼记原文和翻译的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错…

    2023年1月5日
    395
分享本页
返回顶部