郑谷《静吟》原文、注释和鉴赏

郑谷《静吟》

骚雅荒凉我自安,月和余雪夜吟寒。

相门相客应相笑,得句胜于得好官。

 

【注释】

(1)干宁三年(896),凤翔藩镇李茂贞攻掠长安,逼迫昭宗逃往华州,郑谷随行,任都官郎中,寓居云台道舍约二年,利用空暇时间,自编诗歌三卷,名《云台篇》。《静吟》诗大约作于此时,记载了当时著作《云台篇》的情景。作者时年五十岁。

(2)骚雅:文人骚客的高雅聚会。荒凉:独处一隅,偏僻荒冷。

(3)月和:月缺渐圆。余雪:天气渐暖,残雪尚存。

【赏析心得】

自干宁三年(896)七月至光化元年(898)八月,郑谷陪同昭宗避难华州期间,一直隅居云台道舍。

“骚雅荒凉我自安,月和余雪夜吟寒。”首两句是说,无论是参加文人骚客间的高雅聚会,还是独处一隅,在荒僻冷落的地方,他都能“知足不辱、韬晦里闾”和“收敛锋芒,隐藏才能”。任都官郎中,尽心尽职,工余之暇,月和余雪之夜,不畏严寒,时有霜露烟台之思,永夜静吟。“相门相客应相笑,得句胜于得好官。”人家工余晚间都想方设法到宰相家里去做客,笑脸相对,极尽奉承迎合之能事。而我(指郑谷本人)呢,“摘藻铸词”,每得一篇,咸可脍炙,若是觅得一句好诗,欢喜若狂,简直比得到一个好官位还要高兴。

这首诗,充分显示了郑谷的人品和诗品:坚守德操和精刷洗炼。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222957.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:54
下一篇 2023年5月7日 00:55

相关推荐

  • 九石弓的文言文翻译

    九石弓的文言文翻译   《九石弓》一文讲的是齐宣王射箭的故事,以下是小编整理的九石弓的文言文翻译,欢迎参考阅读!   原文   齐宣王好射,悦人之谓己能用强弓也。其尝所用,不过三石…

    2023年1月8日
    554
  • 《爱莲说》文言文阅读

    《爱莲说》文言文阅读 爱莲说   水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可…

    2022年12月3日
    421
  • 郭隗先生日文言文翻译

    郭隗先生日文言文翻译   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。以下是小编整理的’关于郭隗先生日文言文翻译,欢迎阅读参考…

    2023年1月8日
    435
  • 《汉书•萧何传》原文及翻译

    《汉书•萧何传》原文:          陈豨反,上自将,至邯郸。而韩信谋反关中,吕后用何…

    2023年1月1日
    460
  • 《刘珙传》“刘珙字共父 生有奇质”阅读答案及原文翻译

    刘珙字共父。生有奇质,以荫补承务郎,登进士乙科,迁礼部郎官。秦桧欲追谥其父,召礼官会问,珙不至,桧怒,风言者逐之。桧死,召为吏部员外郎,兼权中书舍人。金犯边,王师北向,诏檄多出其手…

    2022年12月28日
    400
  • 《王冕僧寺夜读》文言文原文及翻译

    《王冕僧寺夜读》文言文原文及翻译   王冕僧寺夜读,中国古代文人的勤学故事,出自明代“文臣之首”宋濂的《王冕传》,讲述的是元朝的文学家、书画家王冕少年时一心读书求学,终成通儒的故事…

    2023年1月7日
    511
分享本页
返回顶部