秦观《纳凉》原文、注释和鉴赏

秦观《纳凉》

携杖来追柳外凉,画桥南畔倚胡床。

月明船笛参差起,风定池莲自在香。

 

【注释】

(1)纳凉:酷夏乘凉。此诗当为作者晚年被贬南方时所写。

(2)柳外凉:户外柳树成行,是清凉的地方。

(3)胡床:又称交床、交椅,一种可以折叠的轻便坐具,可坐可卧。它因从胡地(少数民族地区)传入,故称胡床。

(4)船笛参差起:船笛不约而起,没有预定次序有先有后地吹响。

(5)风定:黄昏时分,晚风初定,俗称的南风歇脚。自在香:幽香自己发出,向外散溢,不需借风力传播。

【赏析心得】

绍圣元年(1094),新党重新执政,所谓旧党人物,坐“元佑党籍”,除苏轼已贬惠州外,黄庭坚、秦观、苏辙、晁补之、张耒、陈师道等均遭贬黜。秦观自此时起,连续六年被贬南方杭州、彬州、横州和雷州等地。这首诗当是作者被贬南方,在人生最后的晚年时所写。

“携杖来追柳外凉,画桥南畔倚胡床。”酷夏之夜,作者拄着手杖来到户外,寻找柳树成行的清凉地方,最后选定了当地画桥南畔的纳凉之处,摆好胡床,倚靠其上,尽情纳凉。诗人仲夏初夜,驱解烦热的追凉神态令人叫绝。“月明船笛参差起,风定池莲自在香。”作者真是选了一个好地方,不仅远离尘俗,避开了燥热,而且还带来听觉的快乐享受。当明月升上河面,船家短笛先后吹响,笛歌悠扬传来,清脆悦耳,晚风初定,池塘盛开的莲花幽香散溢,无风自传,沁人心脾。作者选到这么好的一个避暑胜地,真是叫人羡艳不已。

这首短诗,表面是写夏夜避暑追凉,实际上反映了被贬诗人力图避开比酷暑还要炙热的官场的渴望,表达了他对党籍倾轧、祸国害民的厌恶。不幸的是,他一生始终没有找到一个理想的清凉世界。元符三年(1100),徽宗即位,秦观遇赦北归,时值酷夏,他在途中中暑,卒于藤州,年仅五十二岁,英年早逝,令人扼腕!

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222973.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:55
下一篇 2023年5月7日 00:55

相关推荐

  • 《咏雪》文言文练习题

    《咏雪》文言文练习题   阅读下面文言文,完成下面问题。   咏 雪   谢太傅   寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可…

    2023年1月9日
    489
  • 《造酒忘米》阅读答案及原文翻译

    造酒忘米 【原文】   一人问造酒之法于①酒家。酒家曰:“一斗米,一两曲②,加二斗水,相参③和,酿七日,便成酒。”其人善忘,归而用水二斗,曲一两,相参和,七…

    2022年12月29日
    451
  • 小学生必背古诗70首带翻译及注释加赏析三

    小学生必背古诗70首带翻译及注释加赏析三 秋浦歌 ——李 白 白发三千丈,缘愁似个长。    不知明镜里,何处得秋霜? 作者背景   见…

    2022年12月29日
    299
  • “竹香新雨后,莺语落花中。”的意思及全诗鉴赏

    “竹香新雨后,莺语落花中。”这两句是说,新雨过后,竹林中飘来阵阵竹香;落花时节,黄莺时时鸣叫,其声悦耳。语意清新,景色幽丽,引人入胜。 出自张籍《晚春过崔驸…

    2023年3月9日
    263
  • 《离骚》阅读练习及答案

    离骚 一、在括号内写出下列句中加点字的通假字。 1. 偭规矩而改错(   )  2. 忳郁邑余侘傺兮(   ) 3. 何方圜之能周兮(   )  4. 延伫乎吾将反(  …

    2023年1月3日
    313
  • 文言文《孙权劝学》译文及赏析

    文言文《孙权劝学》译文及赏析   孙权劝学   宋代:司马光 撰   初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。…

    2023年1月5日
    288
分享本页
返回顶部